Информация об авторе

Аликина Е.В.


Библиография книг автора

Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков Алексеева Л. Аликина Е.В. Кушнина Л.В.
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Пермской школы перевода в области обучения профессиональной переводческой деятельности....
от 336 руб.
Переводческая семантография. Запись при устном переводе. Учебное пособие для академического бакалавриата Аликина Е.В.
Переводческая семантография. Запись при устном переводе. Учебное пособие для академического бакалавриата
В настоящем пособии переводческой записи придан концептуальный характер. Она трактуется не только как особый вид техники последовательного перевода, но и как способ создания переводчиком собственной программы порождения текста перевода. В связи с этим......
Нет в наличии
Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме Аликина Е.В. Георгиева Н.Г. Енбаева Л. Зубкова Е.Ю. Коршунова Н.Н.
Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме
Монография подготовлена на кафедре иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского национального исследовательского политехнического университета с привлечением специалистов из других вузов г. Перми и городов России (Нижневартовск, Тюмень, Челябинск)....
416 руб.
Дидактика перевода Алексеева В.В. Аликина Е.В. Алферова Д. Анненкова А. Белькова Е.В.
Дидактика перевода
Коллективная монография «Дидактика перевода: традиции и инновации» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта в области теории и методики обучения профессиональной деятельности переводчика. В монографии представлены исследования преподавателей переводческих школ Иркутска, Москвы, Нижнего Новгорода, Перми, Санкт Петербурга....
от 286 руб.
Программированные задания как метод первичного закрепления знаний Аликина Е.В.
Программированные задания как метод первичного закрепления знаний
Монография посвящена вопросам преподавания в среднем и высшем профессиональном образовании. Основной акцент делается на методах первичного закрепления знаний, поскольку, по мнению авторов именно на этом этапе обучения имеются наибольшие проблемы. Первичное закрепления знаний (т.е....
Нет в наличии
Теория перевода первого иностранного языка Аликина Е.В. Хромов С.П.
Теория перевода первого иностранного языка
Учебное пособие «Теория перевода первого иностранного языка» (английского) охватывает один из ведущих модулей подготовки переводчиков – устный перевод и связанные с ним аспекты – исторический, таксонимический, психологический, эрратологический, деонтологический, технический, дидактический....
300 руб.
Введение в теорию и практику устного последовательного перевода. Учебное пособие Аликина Е.В.
Введение в теорию и практику устного последовательного перевода. Учебное пособие
Излагаются основные положения современной теории устного последовательного перевода, обсуждаются вопросы, связанные со спецификой и историей развития данного вида перевода, его психологическим содержанием, оценкой качества и анализом ошибок, техниками......
Нет в наличии
Переводческая семантография. Запись при устном переводе Аликина Е.В.
Переводческая семантография. Запись при устном переводе
В учебном пособии изложены теоретические вопросы, раскрывающие суть понятия \"переводческая семантография\", приводятся практические рекомендации по организации записи и использованию приемов рациональной фиксации информации, рассматривается предлагаемая автором новая система коммуникативной записи, а также описывается серия упражнений по формирова...
Нет в наличии
Переводческая семантография: Запись при устном переводе: Практическое учебное пособие для вузов Аликина Е.В.
Переводческая семантография: Запись при устном переводе: Практическое учебное пособие для вузов

В учебном пособии изложены теоретические вопросы, раскрывающие суть понятия "переводческая семантография", приводятся практические рекомендации по организации записи и использованию приемов рациональной фиксации информации, рассматривается предлагаемая автором новая система коммуникативной записи, а также описывается серия упражнений по формированию навыков и умений переводческой семантографии. Особенностью пособия является то, что текстовый материал представлен на трех языках (русском, английском и французском), что позволяет сочетать выполнение упражнений на родном, первом и/или втором иностранных языках.
Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение". ...

Нет в наличии