Шоу Д.Б.
Shaw George Bernard
Великобритания
Известный британский (ирландский и английский) писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы (1925). Общественный деятель (социалист-"фабианист", сторонник реформы английской письменности). Второй (после Шекспира) по популярности драматург в английском театре. Единственный лауреат Нобелевской премии, бывший также лауреатом «Оскара» (1938, за сценарий фильма «Пигмалион»). Рано увлёкся социал-демократическими идеями; обратил на себя внимание меткими театральными и музыкальными рецензиями; позже выступил сам в роли драматурга и тотчас же вызвал резкие нападки лиц, возмущавшихся их мнимой безнравственностью и чрезмерной смелостью; за последние годы становится всё более популярным у английской публики и находит почитателей на континенте благодаря появлению критических статей о нём и переводов его избранных пьес (например, на немецком языке — Требича). Шоу совершенно порывает с чопорной пуританской моралью, всё ещё свойственной значительной части зажиточных кругов английского общества. Он называет вещи их настоящими именами, считает возможным изображать любое житейское явление и до известной степени является последователем натурализма. В пьесе «The Philanderer» отразилось довольно отрицательное, ироническое отношение автора к институту брака, каким он являлся в то время; в «Widower’s Houses» Шоу дал замечательную по своему реализму картину жизни лондонских пролетариев. Очень часто Шоу выступает в роли сатирика, беспощадно осмеивающего уродливые и пошлые стороны английской жизни, особенно — быта буржуазных кругов («John Bull’s Other Island», «Arms and the Man», «How He Lied to Her Husband» и др.). У Шоу есть и пьесы в психологическом жанре, иногда соприкасающиеся даже с областью мелодрамы («Candida» и др.). |
Библиография книг автора
Шоу Д.Б.
Изречения (сост., пер. с англ. Поварковой А.В. под литер.ред. Боборыкиной Т.А.; вступ.ст. Боборыкиной Т.А.) (на англ., русс.яз.)
Книга знакомит читателя с английскими поэтами XX века в оригинале и в переводах на русский язык, выполненных петербургским поэтом переводчиком Игорем Фрадкиным ...
|
Нет в наличии |