Евгенидис Д., А порою очень грустны
серия: roman
Corpus, 2012 г., 978-5-271-44997-0
Описание книги
Поделиться ссылкой на книгу
Об авторе
Джеффри Евгенидис родился в 1960 году в Детройте (штат Мичиган, США). Он был третьим сыном в семье. Родители его отца, греки, были эмигрантами из Малой Азии, а мать имела англо-ирландское происхождение. Он с отличием окончил университет Брауна, в 1986 году получил степень магистра в Стэнфордском университет, где изучал английскую филологию и писательское мастерство. В юности будущий писатель раздумывал, не избрать ли ему стезю священника или монаха, даже поработав неделю на каникулах в составе миссии матери Терезы, но отказался от этого намерения. В литературе Джеффри Евгенидис дебютировал в 1988 году, опубликовав свой первый рассказ. В дальнейшем его рассказы печатались в различных журналах и сборниках, среди них "The New Yorker", "The Paris Review", "The Yale Review", "Best American Short Stories", "The Gettysburg Review", "Granta". Идею дебютной книги Евгенидису подсказал рассказ няни его племянницы (она со своими кузинами предприняла попытку покончить с собой), и в 1991 году в журнале "Paris Review" появилась первая глава романа "Девственницы-самоубийцы". В то время Евгенидис работал администратором в Академии американских поэтов в Нью-Йорке. Публикация привлекла к нему внимание издателей, и вскоре он уже подписал контракт на книгу, которая вышла полностью в 1993 году. Роман был переведен на полтора десятка языков, а в 1999 году был экранизирован Софией Коппола - и фильм только прибавил славы автору. Через десять лет после первой книги вышел второй роман Джеффри Евгенидиса - "Средний пол". В 2003 году он был отмечен Пулитцеровской премией за беллетристику. В настоящее время писатель живет с женой и дочерью в Берлине, публикует время от времени книжные обзоры и эссе о поп-музыке.
Отзывы
Его осенняя меланхоличность, пронизывающая все произведения, невероятно приятна на вкус.
Мастерски сложенные слова в предложения, описания, заставляющие искать в интернете ответы.
По таким книгам необходимо снимать кино, и кто это сможет лучше, чем София К. теперь уже представить трудно.
Хотя если быть откровенной, книга "Девственницы-самоубийцы" намного глубже фильма, при всем уважении к каждому из трудов.
Евгенидис не зацикливается на отношениях людей, хоть они и являются основой сюжета.
Во всех книгах происходят такие переплетения, что ты можешь почерпнуть для себя целую гору знаний, особенно, если обращаться к доп.источникам.
Закрыв книгу, мне захотелось расплакаться, было ощущение обмана, вопрос: "ну как так то???" не оставлял в покое.
Но потом я поняла, что мы подсознательно предполагаем совсем типичные варианты развития сюжета.
Но кто нам сказал, что на последней странице мы увидим именно то, что привыкли видеть?
Читать и наслаждаться.
Его дебютные «Девственницы-самоубийцы» - роман в стиле «детский снафф» прозвучали оглушительной пощечиной вкусу западного «общества потребления» (подстать книге оказалась и экранизация Копполы-младшей). Представьте себе этаких «Папиных дочек», которые – одна за другой – самым изуверским и немыслимым образом сводят счеты с жизнью. Начиная с Кнопки. Впрочем, положа руку на сердце, меня книга впечатлила не слишком: автор определенно переусердствовал, сгущая краски и подробно останавливаясь на анатомических деталях, а вот психологические мотивы добровольного ухода девочек из жизни так и затерялись у него где-то между строк.
Второй роман – принесший автору Пулитцеровскую премию «Средний пол» - масштабное эпическое полотно и, вместе с тем, - старая добрая семейная сага – на мой взгляд, одна из лучших книг нулевых годов.
И вот, наконец, третий роман. Качество первых книг, как и тот факт, что Джеффри Евгенидис балует читателя не чаще, чем раз в десятилетие, позволяли надеяться на встречу с чем-то необычайным, волнующим и просто замечательным. Так оно – вопреки всем приметам – и оказалось на деле.
Оригинальное название романа – «Marriage plot», что можно перевести, как «Брачный план» или, если хотите, «Территория брака». Однако переводчик Анна Асланян либо не сочла матримональную тему достаточно весомой для того, чтобы быть увековеченной в заглавии, либо не смогла обыграть предложенный автором вариант, либо же оказалась не в силах противостоять обаянию Кена Кизи или, точней, Виктора Голышева, Марии Ланиной и Дмитрия Сабарова.
В ее варианте «шапка» романа являет собой цитату из любимой детской книжки главной героини: «То веселы были, То смущены, А порою очень грустны». Как тут не вспомнить: «Кто из дома, Кто в дом, Кто – над кукушкиным гнездом»?. Равно, как и «Порою нестерпимо хочется», вкупе с «Порою блажь великая». Подобная преемственность, как мне кажется, вполне оправдана: при всем своем внешнем и внутреннем несходстве, Кизи и Евгенидис – писатели одного – высочайшего – уровня.
Буквально все в этой книге хорошо, добротно, основательно: как на трех китах, покоится она на жизнеописании главных персонажей, составляющих классический любовный треугольник. При этом каждый из героев настолько ярок, жив и убедителен, что, без преувеличения, стоит отдельного романа. Очаровательная Мадлен с ее любовью и чувством долга, трогательный чудак Митчелл с его одержимостью Мадлен и духовно-нравственными исканиями и, наконец, бесконечно одинокий гений Леонард с его маниакальной депрессией и творческими озарениями в периоды ремиссий (если вы страдаете ипохондрией или просто не уверены в своем душевном равновесии, не стоит читать эту книгу - слишком уж впечатляюще описана в ней симптоматика). На первый взгляд лишним в этой геометрической фигуре должен оказаться бедняга Митчелл: уж слишком зациклился он на своей неразделенной страсти, да и заплутал изрядно в трех конфессиональных соснах – то он православный, то ему католицизм, то квакерство подавай. Кстати, именно у Евгенидиса впервые вычитал, что квакеры, оказывается, - едва ли не самые славные и прогрессивные ребята во всей Америке: и аболюционизм-то они поддерживали, и за права женщин боролись и против всех колониально-империалистических войн выступали, да и Вольтер с Гете им в свое время стоя аплодировали. А мне-то они представлялись этакими кулугурами – темными, забитыми, угрюмыми сектантами. Вот уж воистину не суди, да не судим будешь.
Что же до Митчелла, то он не так прост, как может показаться на первый взгляд. К тому же, как и автор, грек по происхождению, а это чего-нибудь, да значит. Как говорил один знаменитый медведь: «Это «ж-ж-ж» неспроста».
Странное сомнамбулическое вальсирование Мадлен меж двумя мужчинами напомнило мне мытарства главной героини дилогии Джулиана Барнса «Как все было» и «Любовь и так далее». Только, не в обиду букероносному ирландцу будет сказано, Евгенидис чуть менее физиологичен и чуть более психологичен. Да и градус интеллектуализации у него прямо-таки запредельный. Не раз в процессе чтения хотелось переключиться – для разрядки – на какой-нибудь боевичок или триллер.
Концовка романа застала меня врасплох: почти в прямом смысле почувствовал себя конем, остановленным на скаку некой женщиной в русском селенье. Сначала даже обидно стало: разве можно так обрывать – на полуслове, полувздохе, полужизни? Потом обдумал все хорошенько и понял: иного финала у книги просто быть не могло. Автор не зря назвал свой роман чертежом, планом. Герои попробовали свои силы во взрослой жизни, поиграли в семейные отношения, набросали черновую схему, а дальше начнется уже сама жизнь, которая, как говорится, «совсем другая история». Дальнейшую судьбу полюбившихся персонажей читатель сумеет проследить с помощью собственного воображения. Благо, что путеводных вешек для этого Евгенидис оставил в тексте предостаточно. Более же всего меня поразила и пленила сама заключительная сцена: Митчелл таки сделал свой ход конем – перевернул повествование с ног на уши или скорей, наоборот, вернул его в нормальное положение. Воистину, такие концовки не снились авторам викторианских романов. Из ближайших литературных аналогов вспоминается разве, что «Машенька». Однако у Набокова над чувством торжествует рассудок, у Евгенидиса же верх берет другое чувство.
Не хотелось бы торопить автора, так, должно быть, и надо писать: редко, но метко. Да только от мысли, что следующего его романа придется ждать еще десять лет делается порою очень грустно.
Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"
Математика. Подготовка к ЕГЭ. Задачи с параметрами.10-11 классы
В предлагаемом пособии представлен обширный материал, посвященный двум заключительным и сложным темам ЕГЭ профильного уровня: задачам с параметрами и числам и их свойствам. На многочисленных примерах с подробными решениями и обоснованиями (как и требуется на экзамене) показаны различные методы и решения задач.... | |
План счетов бухгалтерского учета с последними изменениями
Читателю предлагается самая последняя редакция Плана счетов бухгалтерского учета финансово-хозяйственной деятельности организаций и инструкции по его применению с учетом последних приказов Минфина РФ. План счетов - это важнейший инструмент бухгалтерского учета, настольная книга для каждого практического бухгалтера.... | |
На ферме. Книжка с наклейками
Игры с наклейками - занятие не только интересное, но и полезное. С этой книгой малыш познакомится с различными видами транспорта, потренируется решать простые логические задачки и находить соответствия.... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Евгенидис Д., А порою очень грустны в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.