Информация о книге

978-5-02-036871-2

Главная  » Тематика определяется » Кентерберийские рассказы

Чосер Д., Кентерберийские рассказы


серия: Литературные памятники
Наука, 2012 г., 978-5-02-036871-2


Описание книги

Предлагаемая книга является первым в России полным академическим изданием \"Кентерберийских рассказов\" Джеффри Чосера, одного из самых известных и важных памятников английской литературы позднего средневековья (XIV в.). Чосер не успел завершить \"Кентерберийские рассказы\", до нас они дошли лишь частично. Книга содержит перевод всех десяти сохранившихся фрагментов памятника, расположенных в том же порядке, что и в наиболее авторитетных рукописях. В разделе \"Дополнения\" дана лирика Чосера. В \"Приложениях\" читателю предлагаются статьи о творческом пути Чосера, о литературных параллелях данного памятника с творчеством русских писателей: Гоголя, Толстого, Достоевского. Для широкого круга читателей. Составитель Горбунов А. Н.

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ РАССКАЗЫ
Первый фрагмент
Общий пролог. Перевод И. Кашкина
Рассказ Рыцаря. Перевод О. Румера
Пролог Мельника. Перевод И. Кашкина
Рассказ Мельника. Перевод И. Кашкина
Пролог Мажордома. Перевод И. Кашкина
Рассказ Мажордома. Перевод И. Кашкина
Пролог Повара. Перевод И. Кашкина
Рассказ Повара. Перевод И. Кашкина
Второй фрагмент
Пролог Юриста. Перевод И. Кашкина
Пролог к рассказу Юриста. Перевод О. Румера
Рассказ Юриста. Перевод О. Румера
Эпилог к рассказу Юриста. Перевод Т. Стамовой
Третий фрагмент
Пролог Батской ткачихи. Перевод И. Кашкина
Рассказ Батской ткачихи. Перевод И. Кашкина
Пролог Кармелита. Перевод И. Кашкина
Рассказ Кармелита. Перевод И. Кашкина
Пролог Пристава церковного суда. Перевод И.
Кашкина Рассказ Пристава церковного суда.
Перевод И. Кашкина
Четвертый фрагмент
Пролог Студента. Перевод И. Кашкина
Рассказ Студента. Перевод О. Румера
Заключение Чосера. Перевод О. Румера
Пролог Купца. Перевод И. Кашкина
Рассказ Купца. Перевод О. Румера
Эпилог к рассказу Купца. Перевод И. Кашкина
Пятый фрагмент
Пролог Сквайра. Перевод И. Кашкина
Рассказ Сквайра. Перевод О. Румера
Эпилог к рассказу Сквайра. Перевод И. Кашкина
Пролог Франклина. Перевод И. Кашкина
Рассказ Франклина. Перевод О. Румера
Шестой фрагмент
Рассказ Врача. Преревод О. Румера
Эпилог к рассказу Врача. Перевод И. Кашкина
Пролог Продавца индульгенций. Перевод И.
Кашкина
Рассказ Продавца индульгенций. Перевод И.
Кашкина
Седьмой фрагмент
Рассказ Шкипера. Перевод И. Кашкина
Эпилог к рассказу Шкипера. Перевод И. Кашкина
Пролог Аббатисы. Перевод Т. Поповой
Рассказ Аббатисы. Перевод Т. Поповой
Пролог к рассказу о сэре Топасе. Перевод И.
Кашкина
Рассказ о сэре Топасе. Перевод О. Румера
Пролог к рассказу о Мелибее. Перевод И. Кашкина
Рассказ о Мелибее. Перевод Т. Поповой
Пролог Монаха. Перевод И. Кашкина
Рассказ Монаха. Перевод Т. Поповой, О. Румера
Пролог Монастырского капеллана. Перевод И.
Кашкина
Рассказ Монастырского капеллана. Перевод И.
Кашкина
Эпилог к рассказу Монастырского капеллана.
Перевод И. Кашкина
Восьмой фрагмент
Рассказ Второй монахини. Перевод О. Румера
Пролог Слуги каноника. Перевод И. Кашкина
Рассказ Слуги каноника. Перевод И. Кашкина
Девятый фрагмент
Пролог Эконома. Перевод И. Кашкина
Рассказ Эконома. Перевод И. Кашкина
Десятый фрагмент
Пролог Священника. Перевод И. Кашкина
Рассказ Священника. Перевод Т. Поповой
Preces de Chauseres. Перевод Т. Поповой
ДОПОЛНЕНИЯ
Лирика Чосера
Алфавит. Перевод Т. Стамовой
К милости. Перевод Т. Стамовой
Прошение к своей госпоже. Перевод Т. Стамовой
Жалобная песнь Марса. Перевод Т. Стамовой
Жалобная песнь Венеры. Перевод Т. Стамовой
Розамунде. Перевод С. Бунтмана
Похвала женщине. Перевод Т. Стамовой
Послание Адаму, личному переписчику. Перевод С.
Бунтмана
Детство человечества. Перевод Т. Стамовой
Фортуна. Перевод Т. Стамовой
Истина. Перевод Т. Стамовой
Благородство. Перевод Т. Стамовой
Непостоянство. Перевод Т. Стамовой
Послание Чосера к Скогану. Перевод Т. Стамовой
Совет Бактону относительно женитьбы. Перевод
С. Бунтмана, Редакция
Т. Стамовой
Прошение Чосера к его суме. Перевод Т. Стамовой
ПРИЛОЖЕНИЯ
"Человеческая комедия" Джеффри Чосера (А.Н.
Горбунов)
"Рифма в Англии бедна" - лирика Чосера (А.Н.
Горбунов)
Отречения: Чосер и Толстой (А.Н. Горбунов)
Кривые дороги: Чосер и Гоголь (А.Н. Горбунов)
Лицемер и его жертва: трагический поворот
сюжета (От "Кентерберий-
ских рассказов" к "Селу Степанчиково" (А.Н.
Горбунов)
Примечания (Составили B.C. Макаров, НИ. Лисович)
Основные даты жизни и творчества Джеффри
Чосера (Составил А.Н. Горбу
нов)
Список иллюстраций


Об авторе


Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Математика. Подготовка к ЕГЭ. Задачи с параметрами.10-11 классы 

В предлагаемом пособии представлен обширный материал, посвященный двум заключительным и сложным темам ЕГЭ профильного уровня: задачам с параметрами и числам и их свойствам. На многочисленных примерах с подробными решениями и обоснованиями (как и требуется на экзамене) показаны различные методы и решения задач....

План счетов бухгалтерского учета с последними изменениями 

Читателю предлагается самая последняя редакция Плана счетов бухгалтерского учета финансово-хозяйственной деятельности организаций и инструкции по его применению с учетом последних приказов Минфина РФ. План счетов - это важнейший инструмент бухгалтерского учета, настольная книга для каждого практического бухгалтера....

На ферме. Книжка с наклейками 

Игры с наклейками - занятие не только интересное, но и полезное. С этой книгой малыш познакомится с различными видами транспорта, потренируется решать простые логические задачки и находить соответствия....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Чосер Д., Кентерберийские рассказы в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.