Информация о книге

978-5-699-52100-5

Главная  » Художественная литература » Художественно-документальная проза » Публицистика » Другие издания » Суси-нуар. Занимательное муракамиедение

Коваленин Д.В., Суси-нуар. Занимательное муракамиедение


серия: МуракамиМания
Эксмо, 2011 г., 978-5-699-52100-5


Описание книги

Книга переводчика Дмитрия Коваленина о Харуки Мураками - это очень странное событие. От такого чтения впору бы смутиться: по большому счету, перед нами вовсе не популяризированные литературоведческие игры, а история любви. Очень интимная, изобилующая головокружительными подробностями история счастливой взаимной любви переводчика и текста. Речь тут о любви именно к тексту, не к автору, которого Коваленин регулярно с уважительной иронией величает "сэнсэем", а следовательно, дистанцию сохраняет, невзирая на то ли подлинное, то ли примерещившееся внутреннее родство. А вот с романами Мураками у него отношения совсем иные: тут близость немыслимая, какая только и может быть у переводчика с текстом; двум живым людям, чтобы достичь столь полного слияния, пришлось бы друг друга съесть, а это технически сложно, да и неопрятно как-то. История любви у Коваленина вышла подробная и даже вполне увлекательная, хоть и выстроена скорее по законам джазовой импровизации, чем повествовательной логики: тут и хроники почти случайного знакомства переводчика с "Охотой на овец" (в баре, конечно, где еще им было познакомиться), и мытарства с первой публикацией романа на русском языке, осуществленной на деньги таинственного незнакомца из Литвы (российские издатели поначалу сочли Мураками безнадежно некоммерческим автором, тратиться не захотели), и - вершина интимной прозы - переписка переводчика с редактором. И, конечно, тут присутствуют сами Мураками с Ковалениным, оба тонкими ломтиками, внарезку: фрагменты биографий, фрагменты интервью, фрагменты личных и деловых писем, фрагменты совместного путешествия по Сахалину и прочие фрагменты, лоскутки, осколки сокровенных подробностей, элементы паззла врассыпную. Собирать цельную картину читателю придется самостоятельно, ничего не попишешь, иной возможности узнать о четырех способах сказать "я" по-японски, гастрономических предпочтениях Харуки Мураками и современном значении слова "самурай" у нас с вами нет. Но все странности формы и содержания меркнут перед самим фактом существования этой книги. Неслыханное, невозможное дело: вот прямо сейчас на наших глазах воздвигают (уже воздвигли) прижизненный памятник иностранному литератору - не бронзовый, конечно, бумажный, но вот ведь - не статью, не очерк, не интервью публикуют, а целую книгу о пришествии Харуки Мураками в русскоязычное пространство. Ну да, типичная благая весть, кто же спорит... И впору бы спросить изумленно: да кто он такой, этот ваш Мураками?! - но вопрос прозвучит фальшиво. Кто такой Харуки Мураками, в России знают теперь даже самые ленивые: им по телевизору рассказали, пока они завтракали, или по радио в автомобиле. Ладно, поставим вопрос иначе: почему именно он оказался самым интересным и востребованным автором для русскоязычной читательской аудитории начала тысячелетия? И попробуем, что ли, как-то на этот вопрос ответить.

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

1. Колодцы и тоннели
2. Суси и Макдоналдсы
3. Дэнс коромыслом
4. Харуки на взморье


Об авторе

Коваленин Д.В.
Российский писатель, востоковед, переводчик. Отец — филолог-славист, мать — преподаватель-историк. Дмитрий Коваленин вырос на Сахалине, учился в художественной и музыкальной школах. В 1985—1988 годах работал в «Интуристе» города Хабаровска, координируя и сопровождая туристические группы из Японии, Австралии и США в путешествиях по СССР. В 1988 году Дмитрий Коваленин окончил восточный факультет Дальневосточного государственного университета по специальности «востоковед-филолог; переводчик с японского языка». В 1988—1989 годах стажировался в университете Сока (Токио). С 1991 года, уехав в Японию по частному приглашению, Коваленин работал судовым агентом в японском порту города Ниигата. В 2000 году вернулся в Москву, где занимался свободными переводами и журналистикой. Коваленин — один из создателей сайта «Виртуальные суси» (1998), получившего «Интел-Интернет премию» в номинации «Персональные страницы». Известность Дмитрий Коваленин получил как переводчик на русский язык книг Харуки Мураками, первая из которых, «Охота на овец», была опубликована в 1987 году. Среди других работ — переводы таких авторов, как Харуки Мураками («Дэнс, Дэнс, Дэнс», «Страна Чудес без тормозов и Конец света», «Послемрак»), Фудзивара Иори («Тьма на ладони»), в поэзии — Тавара Мати («Именины Салата»), Такамура Котаро («Стихи о Тиэко»), Роберт Стивенсон, Том Вэйтс, Роджер Уотерс, Леонард Коэн и др. Автор книги «Суси-Нуар. Занимательное муракамиЕдение» — исследования жизни и творчества Харуки Мураками. Для его написания Коваленин провел год в Токийском университете в качестве стажёра-исследователя по гранту Министерства образования Японии. Автор книги «Коро-коро» — сборника малой прозы, включающей повесть «Сила трупа», рассказы и эссе о современной Японии. Лауреат литературной премии «Странник» (за перевод романа «Дэнс, Дэнс, Дэнс»).

Отзывы

Китайский пельмень в стиле Суси-Нуар  [ 3 March 2015]
А вы знаете, что в Китае тоже делают пельмени?

Я об этом узнал благодаря Дмитрию Коваленину и его "Суси-Нуару". Вы спросите, почему меня на "нуарщину" (для тех, кто не знает - "чернуху") потянуло? Нет, я не гот... я просто люблю Харуки Мураками, а Дмитрий любит переводить его на русский язык. Это самый известный русский соавтор Мураками-сан.
Те кто читал "Овец" и "Дэнс" должны помнить "Селедку", так, вы представляете мое потрясение, когда я узнал, что Селедка - это не кошка, а кот!!! Дмитрий перевернул мой мир!!! )))
А вот вопрос уже к вам: Почему у Крысы в голове жила Овца? Прочтите, и узнайте!!!
Я эту книгу, не смотря на объем в 400 с лишним страниц проглотил за 2 дня, вернее за 8 часов (благо, моя читалка NOOK умеет считать время и страницы).
Прочитав, решил кучу насущных вопросов: откуда взялись жабервоги, при чем тут Алиса из Страны Чудес и как это все лишилось тормозов.

Блин, "Афтар, пишы есчо!!!" А мы будем созерцать вечное рождение и исчезновение волн образов и аллюзий.
Вглубь миров Мураками  [ 3 January 2012]
Книга в основном направлена на поклонников творчества Харуки Мураками, которые знакомы с большинством его произведений, читали и перечитывали их. Интересно было прочитать интерпретации некоторых моментов, узнать, как велась работа над переводами, глубже проникнуть в миры Мураками, лучше понять его героев... Тот, кто воспринимает книги Мураками много больше, чем развлекательное чтиво, не пропустит и эту работу о любимом писателе и его произведениях.

Последние поступления в рубрике "Другие издания"



Вернуться домой Вернуться домой 

Цель сборника статей Владимира Ильина «Вернуться домой» — потребовать признания геноцида русского народа как самого масштабного в XX веке. Россия к 100-летию большевистского октябрьского переворота 1917-го года по приросту населения......

Прикосновения. 34 эссе о внутреннем величии Прикосновения. 34 эссе о внутреннем величии Ионкис Г.

Гре?та Эвривиа?довна (Евгеньевна) Ио?нкис — русская писательница, литературовед и публицист. Доктор филологических наук. В сборник вошли 34 избранных эссе автора....

ТОС моя судьба! ТОС моя судьба! 

Сегодня чуть ли не ежедневно выходят в свет новые и статьи, посвященные последнему экономическому и финансовому кризису. Но, увы, очень мало сейчас пишут о духовности, духовный корень всех проблем современности остается вне поля зрения всякого рода......

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Коваленин Д.В., Суси-нуар. Занимательное муракамиедение в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.