Информация о книге

978-5-699-52121-0

Главная  » Художественная литература » Отечественная классическая и современная литература » Современная русская литература (с 1991 года) » Женская проза » Хор

Палей М.А., Хор


серия: Принцесса стиля: М. Палей. Проза
Эксмо, 2011 г., 978-5-699-52121-0


Описание книги

В авторский сборник Марины Палей входит роман-притча "Хор", лауреат Русской премии 2011 года и повесть "Рая & Ада", вошедшая в шорт-лист премии Белкина за 2008 г. За особенное чувство языка Марину Палей назвали Русской принцессой стиля.

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

Хор. Роман-притча
Рая & Аад


Об авторе

Палей М.А.
Русский прозаик, сценарист, публицист и переводчик. Марина Палей родилась 1 февраля 1955 года в Ленинграде (по ее собственному уточнению, в Ингерманландии). В 1978 году окончила Санкт-Петербургскую государственную медицинскую академию им. И. И. Мечникова (бывший ЛГСМИ), работала врачом. В 1985 году поступила на отделение критики в Литературный институт им. А. М. Горького, которое окончила с отличием в 1991 году. С 1995 года проживает в Нидерландах. Начала публиковать литературную критику в 1987 году. Первое опубликованное произведение в прозе — короткий рассказ «Композиция на красном и синем» («Собеседник», еженедельное приложение к газете «Комсомольская правда»), 1989 г. Однако известность ей принесла повесть «Евгеша и Аннушка», напечатанная в 1990 году (журнал «Знамя»). В 1991-м году журнал "Новый Мир"опубликовал ещё более «громкую» повесть Марины Палей — «Кабирия с Обводного канала». В том же году, в Москве, вышла ее первая книга — «Отделение пропащих». В 1995 году на роттердамском фестивале Story International Festival, ею был получен титул Russische Stijlprinses (Русская принцесса стиля). В 1998 году, в петербургской серии «Мастер», была напечатана вторая ее книга — «Месторождение ветра» (своеобразный творческий итог «российского» периода). Затем последовали книги: «Long Distance, или Славянский акцент» (2000, Вагриус) и роман «Ланч» (2000, Инапресс), а также роман «Клеменс» (2007, Время). Проза Марины Палей переведена на следующие языки: английский, французский, финский, норвежский, немецкий, шведский, итальянский, нидерландский, словацкий, словенский, эстонский, латышский, японский. Сама она переводит поэзию с итальянского, нидерландского, новогреческого, английского и словенского языков, а также фламандскую прозу. Формируя оригинальный и целостный арт-стиль, органично соединяет исполнение своих текстов с музыкой и фотоизображениями. На этих изображениях выступает как «объект разнообразных имиджей». Создаёт собственный арт-перфоманс в жанре «one-person-show».

Отзывы

По свежим впечатлениям  [22 November 2011]
Пожалуй, выносить на обложку книги "Принцесса стиля" по отношению к Палей несколько безвкусно: автор пишет давно, ее стилистическая одаренность не подвергалась сомнению, в общем, никем. Не присать же на переизданиях Набокова крупными буквами "Король стиля". Собственно роман "Хор" является своего рода анти-"Клеменсом" речь идет опять об одиночестве главного персонажа, невозможности его ассимиляции в социум, только на этот раз, в голландское общество. Оснований считать роман некорректным по отношению к голландскому обществу, в том виде и типажной характеристике которого оно представлено, не меньше, чем обвинять "Клеменс" в русофобстве. Видимо, дело все же не в национальных неприязнях автора, а вобщей мизантропии по отношению к обществу. Персонаж "Хора" страдает каким-то экзистенциальным надрывом из-за неспособности полностью проникнуть в душевный мир жены( прекрасной жены) и других, что и приводит его к самоубийству. В авторской главе Палей, словно собеседуя с созданным ею персонажем, фактически и одобряет добровольный уход от мира плоти, ржачества и жрачества, не видя практически иного выхода( богоискательство центрального персонажа снижено заведомо профанными образами как пастора, так и испускающего газы в церкви старика).
У Палей определенно, как у андерсовского персонажа, в глазу застрял осколок стекла: она изобретательна и виртуозна в изобличении человеческой подлости, пошлости, низменного, признавая иные ориентиры лишь в качестве большой условности либо чисто в литературных целях - на фоне критики человеческой природы сожаления о жертвах Дрездена выглядят излишними. Вслед за Муратовой планете Палей поставила бы ноль.
При этом если общество монстров-голландцев выглядит в "Хоре" утрированно босхиански, то в повести "Рая и АиД" изображены два карикатурных заглавных персонажа, которым автор и не собиралась вдыхать подобие самостности, иллюзию их неманекеностности. Сюжетный поворот в конце повести о незамеченных и скрытых талантах преждевременно убитой героини опять таки ввиду отсутствия намека на доброжелательность автора выглядит литературным коленцем. Главка про жопн уж сильно грешит против вкуса и такта, носит плакатный характер.
Все сказанное не отменяет огромного литературного дарования Палей, ее зоркости, точности наблюдений, умению описать любую сцену и детали запоминающимся образом. Собственно, именно в плане стиля Палей, на мой вкус , превосходит и Шишкина и Славникову( достаточно близких по манере писателей), которые грешат порой чрезмерной затянутостью и усложненеием синтаксиса. Прочитать другие книги Палей хочется сильно - прежде всего про саламандру, которая анонсирована в АСТ рели, да все никак не выйдет.
Очень сильная книга  [25 October 2011]
Очень понравился ХОР. Язык напомнил Набокова. Очень точно схвачены черты голландцев, их педантичность и рационализм, в сравнении с русской иррациональностью и тем, что называется "русская душа". Именно этот конфликт и стал причиной личной трагедии главного героя. Через камерную семейную историю проглядывает глубинный водораздел, над которым бьются умы не одну сотню лет - что такое Россия и почему ее не понять умом.

Последние поступления в рубрике "Женская проза"



Озеро Радости Озеро Радости Мартинович В.

История взросления девушки Яси, описанная Виктором Мартиновичем, подкупает сочетанием простого человеческого сочувствия героине романа и жесткого, трезвого взгляда на реальность, в которую ей приходится окунуться. Действие разворачивается в Минске, Москве, Вильнюсе, в элитном поселке и заштатном районном городке....

Манюня Манюня Абгарян Н.

"Манюня" - светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве, о двух девочках-подружках Наре и Манюне, о грозной и доброй Ба - бабушке Манюни, и о куче их родственников, постоянно попадающих в казусные ситуации....

Вперед и с песней! Комплект из 4-х книг Вперед и с песней! Комплект из 4-х книг Вильмонт Е.Н.

Комплект из 4 книг Екатерины Вильмонт: 1. "Крутая дамочка, или Нежнее, чем польская панна" Ее проза - изящная, задорная и оптимистичная. Ее по праву ставят в пятерку самых известных авторов, пишущих о взаимоотношениях мужчины и женщины....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Палей М.А., Хор в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.