Гончарова М.Ю., Моя веселая Англия
Эксмо, 2011 г., 320 стр., 978-5-699-47821-7
Описание книги
Ключевые слова
Поделиться ссылкой на книгу
Дополнительно о книге
«Моя веселая Англия» будет интересна всем, кто учит английский и гордится русским, кто любит смотреть литературные экранизации BBC и вообще чувствует, что в его жизни есть что-то неискоренимо «английское», даже если он в Англии не был ни разу.
В этой книге очень много автобиографических моментов, автор щедро делится с читателем подробностями своей судьбы, превращая ее саму по ходу рассказа в яркое художественное произведение. «Моя веселая Англия» Гончаровой — это и ваша веселая Англия. По крайней мере — до последней точки в этой книге.
«Смеяться — это такая же неотъемлемая часть моей жизни, как дышать. Поэтому я езжу в Великобританию дразнить гвардейцев. Не пробовали?
<...> Я, например, предпочитаю дразнить гвардейцев в Шотландии, в городе на семи холмах Эдинбурге, как шотландцы его называют, Эдинбэрэ.
Вот стоит такой милостью Божьей гвардеец пехотного гренадерского полка, очень живописно одетый — килт из тартана, плэйд, форран, блэнгери... Ой, сколько непонятных слов. А на самом-то деле — юбочка в клетку, плед на плече, сумка меховая на... на... ну, впереди, пилотка с лентами на затылке, как у наших матросов, белые перчатки и гольфы, как у детсадовских детей. Красавчик.
— Лиззи, — говорит одна пожилая американская туристка подруге, — ты посмотри, какой он секси в этой своей юбчонке, с этой торбой на... на... ну, впереди, и этом своем одеяле на плече...
И все умирают от смеха рядом, только он стоит надменный, глазами — далеко, там, где сердце Роберта Бернса. А оно, как водится, — в горах».
Содержание книги
Страна неправильных глаголов. Записки
переводчика
Моя веселая Англия. Рассказы
Об авторе
Отзывы
А отрицательные отзывы - это от зависти к семье, профессии, таланту автора.
Да, кстати, ничего действительно смешного я в ней тоже не заметила, зато авторского самолюбования - более чем достаточно. Сожалею о покупке.
Согласна с отзывом Четчуевой из Петербурга.
Сразу хочу сказать. Уважаемая Марианна! Я бесконечно симпатизирую Вам, очень люблю читать все Ваши книги и получаю огромное удовольствие от Ваших таких чудных, добрых произведений. Пишите еще и побольше.
Читателям (будущим). Книга великолепна. Книга именно об Англии. Не слушайте тех, кто совершенно, абсолютно не имея даже признаков чувства юмора, называет автора "обиженной жизнью женщиной". Это редкая ЧУШЬ!
Туристы с просторов СНГ, которые так точно описаны в книге, именно таковы. Без утрирования. Я бы даже сказала, что их отвратительные черты во многом сглажены. Так что автор даже пожалела этих несчастных. Я бы описала их куда безжалостней. И еще более безжалостней их бы описали сами англичане, которые не раз делились со мной мнением о разных "колоритных, и даже слишком колоритных" персонажах из бывшего СНГ.
Насчет профессии переводчика - тут я согласна полностью, поскольку приходится переводить много, часто и в основном уж очень говорливых родственников (англоговорящих и не англоговорящих). Если сюда же добавляются еще и франкоговорящие, то вообще - тушите свет!
Есть веселые моменты, но опять же слишком много не именно про Англию, а про свадьбу в Украине и т.п.
Жаль только было серьёзного шотландца((((
Ее обижали советская власть, соседи, знакомые и незнакомые люди, а также туристы, которых автор в качестве гида возила в Англию. Именно последним, диким и некультурным, посвящена большая часть книги. Незначительное количество лирических эпизодов тонет в массе грязи и пошлости.
Разумеется, с людьми работать трудно. Однако не верится, что туристические группы полностью состояли из дураков и мерзавцев. Не думаю также, что о своих обидах нужно было писать целую книгу, вполне хватило бы и одной главы.
Впечатление от книги осталось неприятное, поэтому читать не рекомендую.
А вот потом началось про Англию, но, конечно, не историко-лекционный материал, а изюминки, и современные и исторические, и про лохнесское чудовище, и про принцессу Диану, и про Генриха XIII. Обо всем по чуть-чуть, с юмором, легко, живо - и в итоге хочется, чтобы рассказы продолжались и продолжались.
Понравилось очень мудрое высказывание, что самая лакейская профессия не лакей, а переводчик, потому что "переведи-ка" можно слышать чаще, чем "принеси". Полностью подтверждаю как человек с очень хорошим знанеим языка среди знакомых :).
И последнее о неточности в озоновской аннотации к книге: почему эта книга будет интересна всем, кто изучает английский и смотрит литературные экранизации ВВС??? - мне не ясно, к этому книга вообще отношения не имеет.
Последние поступления в рубрике "Женская проза"
Озеро Радости Мартинович В.
История взросления девушки Яси, описанная Виктором Мартиновичем, подкупает сочетанием простого человеческого сочувствия героине романа и жесткого, трезвого взгляда на реальность, в которую ей приходится окунуться. Действие разворачивается в Минске, Москве, Вильнюсе, в элитном поселке и заштатном районном городке.... | |
Манюня Абгарян Н.
"Манюня" - светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве, о двух девочках-подружках Наре и Манюне, о грозной и доброй Ба - бабушке Манюни, и о куче их родственников, постоянно попадающих в казусные ситуации.... | |
Вперед и с песней! Комплект из 4-х книг Вильмонт Е.Н.
Комплект из 4 книг Екатерины Вильмонт: 1. "Крутая дамочка, или Нежнее, чем польская панна" Ее проза - изящная, задорная и оптимистичная. Ее по праву ставят в пятерку самых известных авторов, пишущих о взаимоотношениях мужчины и женщины.... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Гончарова М.Ю., Моя веселая Англия в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.