Информация о книге

978-5-86218-609-3

Главная  » Тематика определяется » Ромео и Джульетта

Шекспир У., Ромео и Джульетта


серия: Литературные памятники
Ладомир, 2021 г., 978-5-86218-609-3


Описание книги

\"Ромео и Джульетта\" (1593/1596) - величайший шедевр мировой литературы, одна из самых знаменитых трагедий У. Шекспира, наиболее известный русский перевод которой принадлежит Б.Л. Пастернаку. В настоящем издании впервые публикуется редакция этого перевода, восстановленная по стеклографу 1943 года, свободная от наслоившихся в дальнейшем коррективов и опечаток. В раздел \"Дополнения\" вошли все важнейшие произведения, дающие ретроспективную панораму развития и интерпретаций знаменитого сюжета о двух несчастных влюбленных: новеллы Мазуччо, Луиджи Да Порто, Маттео Банделло и Уильяма Пейнтера, а также поэма Артура Брука \"Трагическая история Ромеуса и Джулиет\", впервые публикуемая в прекрасном переводе В.Б. Микушевича. Научный аппарат, подготовленный специалистом по творчеству Шекспира, старшим научным сотрудником Учебно-научного центра современных компаративных исследований РГГУ и Лаборатории историко-литературных исследований ШАГИ РАНХиГС, кандидатом филологических наук Е.М. Луценко, включает обстоятельный комментарий и две статьи: в первой раскрывается история создания \"Ромео и Джульетты\" Шекспира, ведется подробный рассказ о героях пьесы, разъясняются тонкие остроты и многоплановый юмор - визитная карточка английского драматурга; во второй статье \"Ромео и Джульетта\" предстает в \"русском зеркале\": рассматривается история переводов пьесы, от ранних сценических переделок, через переводы XIX века, неизвестный перевод К. Бальмонта и до гениального перевода Б.Л. Пастернака, дается ответ на знаменитый вопрос В.Г. Белинского: \"Возможное ли дело - верно переводить Шекспира\"? Кроме того, в настоящем издании впервые публикуется текстологический комментарий к переводу Пастернака, вобравший в себя все основные разночтения прижизненных публикаций этого текста. В основу дизайн-макета настоящего издания положено редчайшее нью-йоркское издание \"Ромео и Джульетты\" 1892 года, которое оформил и проиллюстрировал французский живописец, рисовальщик и декоратор Жак-Клеман Вагре (1846-1908). Параллельныйряд иллюстраций создал бельгиец Луи Титце (1859-1932). После триумфального успеха издания \"Декамерона\" с иллюстрациями Вагре (1889 г.; репродуцированы в \"литпамятнике\" 2019 г.) этому художнику, увлеченному культурой Средневековья и Возрождения, был дан карт-бланш на выбор следующего произведения. Остановился он на трагедии Шекспира, что неудивительно, ведь Вагре был страстным почитателем его творчества, больше всего увлеченным именно \"Ромео и Джульеттой\". В поисках вдохновения и изобразительного материала он долгое время провел в Италии, в тех же местах, где разворачивается драма печально знаменитой пары. Результат оказался великолепен. В настоящем издании воспроизведены не только иллюстрации из американского издания, но и его оригинальный макет. Английский текст, публикуемый параллельно русскому переводу, выверен по наиболее авторитетному критическому изданию, подготовленному Дж.-Б. Эвансом.

Поделиться ссылкой на книгу




Об авторе

Шекспир У.
Достоверно о жизни Шекспира известно немногое. Родился предположительно в 1564 году в многодетной семье, был крещен в церкви городка Стратфорд-на-Эйвоне. Учился в местной грамматической школе, работал в мясной лавке (по другим источникам, в школе). В 1582 году женился на Анне Хэтауэй - и в том же году, как гласит легенда, был пойман на месте преступления, когда нес домой оленя, подстреленного в королевском лесу. Из-за этого случая чете Шекспиров пришлось покинуть Стратфорд; около 1588 года они приезжаютв Лондон, и к 1592 году Шекспир добивается успеха и как актер, и как драматург. Впрочем, подлинную славу у современников ему принесли не пьесы (считавшиеся в те времена простонародными забавами), а поэмы "Венера и Адонис", "Похищение Лукреции" и, конечно,"Сонеты", ходившие в списках. Шекспир пользовался покровительством аристократов, к нему благоволили и царственные особы - сначала королева Елизавета, а за ней и король Иаков Первый. Пьесы Шекспира ставились при дворе куда чаще, нежели пьесы других драматургов. Он также имел пай в театрах "Глобус" и "Блэкфрайарс", что позволило ему со временем разбогатеть и построить себе в Стратфорде новый дом. Около 1608 года Шекспир вернулся в Стратфорд, где и умер восемь лет спустя и был похоронен на стратфордском кладбище.

Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Коллекционное холодное оружие Западной Европы XVII - начала XIX вв. 

Издание посвящено уникальным образцам охотничьего и боевого холодного оружия из частных собраний европейских коллекционеров. Каждый экземпляр сопровождается экспертным описанием, оценкой степени его сохранности и подробными авторскими иллюстрациями....

Терапевтическая катастрофа. Мастера психотерапии рассказывают о самых провальных случаях 

Ни один психотерапевт не застрахован от ошибок в работе с клиентами, но мало кто готов открыто обсуждать собственные неудачи. Авторы книги решили наглядно показать, что просчеты и промахи - это не только неотъемлемая сторона профессии, но и повод вынести для себя ценные уроки....

Любовь к человеку с пограничным расстройством личности 

Люди с пограничным расстройством личности (ПРЛ) могут быть очень заботливыми, нежными, умными и веселыми - и при этом своим поведением отталкивать даже самых близких людей. Если у вас непростые отношения с человеком, который страдает от ПРЛ, то эта книга - для вас....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Шекспир У., Ромео и Джульетта в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.