Информация о книге

978-5-9603-0566-2

Главная  » Тематика определяется » Декамерон. Первый полный русский перевод

Боккаччо Д., Декамерон. Первый полный русский перевод


серия: Библиотека мировой литературы
СЗКЭО, 2020 г., 978-5-9603-0566-2


Описание книги

Впервые с отрывками из \"Декамерона\" - одного из самых знаменитых произведений раннего итальянского Возрождения, русская читающая публика познакомилась в конце XVII века. Именно тогда было напечатано несколько новелл Боккаччо в переводах с польского, оригиналом для которых послужил перевод на немецкий. Разумеется, о точности воспроизведения итальянского оригинала в этой ситуации не могло быть и речи. Позже отдельными новеллами занимался Батюшков, но его переводы были достаточно вольными. Максимально точное изложение всего \"Декамерона\" на русском языке появилось лишь в самом конце XIX века благодаря талантам выдающегося отечественного филолога Александра Николаевича Веселовского. Будущий блестящий лингвист появился на свет в 1838 году в Москве в генеральской семье. Окончив историко-филологический факультет Московского университета, побывал во Франции и Англии. В Берлине он изучал лекции о происхождения языка, мифов, эпоса, а славистику - в Праге. Позже Веселовский несколько лет жил в Италии, работая в ее библиотеках и архивах. Вернувшись в Россию, он сделал стремительную академическую карьеру, став академиком и заслуженным профессором Петербургского университета. Веселовский был выдающимся знатоком и средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. Область его интересов простиралась от изучения древних индийских текстов до еврейских и мусульманских легенд и русских духовных стихов. И в наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки. Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как современных, так и древних, а также замечательное стилистическое чутье позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат \"Декамерон\". Первое издание его перевода появилось в 1891-1892 гг. Текст был напечатан в двух вариантах; 1000 экземпляров содержали пропуски мест, не допущенных цензурой, и лишь 100 книг были напечатаны без купюр. Примечательно, что издания советского времени, как и публикации \"Декамерона\", появившиеся уже в XXI веке, также были неполными. Данная публикация лишена этого недостатка. Впервые за более чем вековую историю отечественных изданий знаменитого произведения Боккаччо, читатели могут познакомиться с полным переводом \"Декамерона\" без каких-либо сокращений. Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV века.

Поделиться ссылкой на книгу




Об авторе

Боккаччо Д.
Итальянский прозаик, поэт, гуманист. Незаконный сын купца Боккаччо дель фу Келлино, известного больше как Боккачино из Чертальдо, городка к юго-западу от Флоренции, Боккаччо родился в 1313 предположительно в Париже; его мать, Жанна, была француженкой. Ко времени рождения сына Боккачино работал на флорентийский банкирский дом Барди. В 1316 или немногим позже работодатели отозвали его во Флоренцию. Он взял с собой сына, и ранние годы будущий писатель провел в благотворной атмосфере города, где к тому времени процветали коммерция и искусства. Под руководством Джованни да Страда, отца поэта Дзаноби, он изучал «грамматику» (латынь). Позднее отец решил ознакомить его с «арифметикой» – искусством вести счета. В 1327 дом Барди послал Боккачино в Неаполь управляющим Неаполитанским отделением банка. В Неаполе Джованни, уже мечтавшего о славе поэта, отдали в ученики к флорентийскому купцу. В этой должности он, по его словам, потратил впустую шесть лет. Еще шесть лет было потрачено на изучение канонического права, вновь по настоянию отца. Лишь затем Боккачино назначил Джованни содержание. Жизнь в Неаполе чрезвычайно развила Боккаччо. Сын влиятельного банкира, не раз ссужавшего деньгами короля Роберта Анжуйского (1309–1343), он имел доступ ко двору просвещенного монарха, где встречал солдат, мореплавателей, богатых купцов и философов. Тогда же Боккаччо пережил несколько любовных увлечений, пока 30 марта 1336 в маленькой церкви Сан Лоренцо не встретил женщину, Марию д'Аквино, вошедшую в историю литературы под именем Фьямметты. Для нее или о ней написаны практически все ранние книги Боккаччо. Поначалу роман развивался в лучших традициях куртуазной любви, но вскоре Мария стала любовницей Джованни. Она недолго хранила ему верность. Уязвленный изменой Боккаччо написал сонет – одно из самых злых обличений в итальянской литературе. В 1339 дом Барди потерпел крушение. Боккачино потерял работу, Джованни лишился содержания. Какое-то время он пытался прожить на скудный доход от маленького имения под Пьедигротта, подаренного ему отцом. После смерти мачехи и единокровного брата, 11 января 1341, он вернулся во Флоренцию. В жизненных неурядицах Боккаччо поддерживали лишь дружба Петрарки, с которым он познакомился в 1350, когда тот приехал во Флоренцию, и нежная любовь к своей незаконной дочери Виоланте, смерть которой он оплакал в латинских стихах. Флоренция назначила Боккаччо своим казначеем, поручила приобрести у Неаполя город Прато и по меньшей мере семь раз посылала с важными дипломатическими поручениями, из них трижды – к различным папам. По долгу службы он объездил всю Италию, бывал в Авиньоне и, вероятно, в Тироле. Последние годы жизни Боккаччо были безрадостными. Будучи немолодым человеком, он влюбился во вдову, которая выставила его на посмешище. В ответ Боккаччо написал небольшую книгу Ворон (Il Corbaccio, 1355) – шедевр женоненавистничества даже для эпохи, когда оно было в порядке вещей. Несколько лет спустя его посетил монах Иоахим Чани и, укоряя Боккаччо за «греховный» тон сочинений, убеждал его сжечь все свои книги. Лишь письмо Петрарки удержало писателя от этого шага. Затем Боккаччо предпринял поездку в Неаполь, но его там не ждали ни обещанная работа, ни сердечный прием. Тогда он уехал на родину отца, в Чертальдо. В последний раз Боккаччо появился на людях в 1373, когда ему было поручено прочесть во Флоренции курс лекций о Данте. Но силы его покидали, и из задуманного курса он прочел лишь малую часть. Умер Боккаччо в Чертальдо 31 декабря 1375. Творческое наследие Боккаччо обширно и разнообразно. Помимо романа в новеллах Декамерон (Decamerone, 1348–1351), он написал четыре больших поэмы, роман и повесть, аллегорию в духе Данте Амето (L'Ameto, 1342), сатиру Ворон, биографическую книгу Жизнь Данте Алигьери (Vita di Dante, 1360–1363) и комментарии к 17 песням его Божественной комедии, четыре трактата на латинском языке, множество стихотворений, письма и латинские эклоги. Некоторые сочинения Боккаччо оказали немалое влияние на писателей последующих поколений. Так, поэма Филострато (Filostrato, 1338) вдохновила Чосера на создание Троила и Хризеиды, около 2700 строк которой – почти дословный перевод из Боккаччо. Другая большая поэма Боккаччо, Тезеида (Teseida, 1339), написанная октавами, дала тому же Чосеру сюжет для истории рыцаря в Кентерберийских рассказах. В 1344–1346 Боккаччо написал поэму Фьезоланские нимфы (Ninfale Fiesolano), изысканную идиллию, не превзойденную даже в пору расцвета литературы Возрождения. Романы Филоколо (Filocolo, 1336) и Элегия мадонны Фьямметты (L'Elegia di madonna Fiammetta, 1343), несмотря на некоторое многословие, дают яркие и правдивые картины жизни Неаполя и представление о роли в ней Боккаччо. Первый является пересказом старинной французской легенды Флуар и Бланшефлор. Второй глубоко автобиографичен и считается первым психологическим романом. Из научных трудов Боккаччо лишь Жизнь Данте Алигьери и приложенные к ней Комментарии к Божественной комедии (Commento alla Commedia) сохраняют научную ценность. Они основаны на материалах, предоставленных племянником Данте Андреа Поцци, его близкими друзьями Дино Перини и Пьеро Джардино, его дочерью Антонией (в монашестве сестрой Беатриче) и, возможно, сыновьями Пьетро и Якопо. С Боккаччо берет начало культ Данте. Латинские трактаты Боккаччо О злоключениях знаменитых мужей (De casibus virorum illustribus), О знаменитых женщинах (De claris mulieribus), О генеалогии богов (De genealogia deorum gentilium) и О горах, лесах, источниках... (De montibus, silvis, fontibus, lacubus, etc.), многое теряя из-за традиционного для Cредневековья догматического подхода, интересны биографическими отсылками и имеют историческое значение как образцы предгуманистической литературы. Примечательны события, послужившие толчком к созданию Декамерона. В 1348 в Европе свирепствовала эпидемия бубонной чумы, унесшая жизни 25 миллионов человек. Болезнь не обошла и Италию, включая Флоренцию. Чума затронула и нравы. Одни увидели в ней карающую руку Господню, и это стало причиной мощного всплеска религиозности. Другие – их было большинство – сделали жизненным принципом «carpe diem» – «лови мгновенье». К ним относился и Боккаччо. Задолго до того он собирал забавные и любопытные притчи, истории и анекдоты. Источники были самые разные: восточные сказки и французские фаблио, Римские деяния (Gesta Romanorum) и ранние сборники новелл, такие, как Новеллино (Cento Novelle Antiche) и Похождения сицилийца (L'Avventuroso Ciciliano), дворцовые и уличные сплетни и, наконец, реальные события того времени. Умудренный жизненным опытом и пережитыми бедствиями, в расцвете творческих сил, Боккаччо был готов приступить к их обработке. Сделав рассказчиками трех юношей (каждый из них, возможно, представляет какую-то сторону личности автора) и семь молодых женщин (вероятно, его возлюбленных), которые, спасаясь от чумы, покидают Флоренцию, Боккаччо свел все новеллы в единое, цельное произведение. Несмотря на очевидное влияние цицероновского маньеризма, язык Декамерона живой, красочный, богатый, изысканный и мелодичный. Боккаччо галантен, уравновешен, более искушен, порой циничен, но неизменно человеколюбив. Он оставил нам картину блестящей и бурной эпохи – осени Средневековья. Из Декамерона черпали образы и идеи Чосер, У.Шекспир, Мольер, мадам де Севинье, Дж. Свифт, Ж. Лафонтен, И.В. Гёте, Д. Китс, Дж.Г. Байрон и Г.У. Лонгфелло.

Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Коллекционное холодное оружие Западной Европы XVII - начала XIX вв. 

Издание посвящено уникальным образцам охотничьего и боевого холодного оружия из частных собраний европейских коллекционеров. Каждый экземпляр сопровождается экспертным описанием, оценкой степени его сохранности и подробными авторскими иллюстрациями....

Терапевтическая катастрофа. Мастера психотерапии рассказывают о самых провальных случаях 

Ни один психотерапевт не застрахован от ошибок в работе с клиентами, но мало кто готов открыто обсуждать собственные неудачи. Авторы книги решили наглядно показать, что просчеты и промахи - это не только неотъемлемая сторона профессии, но и повод вынести для себя ценные уроки....

Любовь к человеку с пограничным расстройством личности 

Люди с пограничным расстройством личности (ПРЛ) могут быть очень заботливыми, нежными, умными и веселыми - и при этом своим поведением отталкивать даже самых близких людей. Если у вас непростые отношения с человеком, который страдает от ПРЛ, то эта книга - для вас....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Боккаччо Д., Декамерон. Первый полный русский перевод в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.