Барякина Э.; Алексеева О., Белый Шанхай
Рипол-Классик, 2010 г., 978-5-386-02069-9 , 216*145*37 мм., тираж: 15000
Описание книги
Поделиться ссылкой на книгу
Об авторе
Отзывы
Я думала, что это исторический роман о судьбе русских в Китае, а это какая-то любовно-военно-бытовая галиматья, к тому же литературный язык "так себе" - с современными фразочками и клише, хотя действие происходит в 1922 году! Вот так!
Привожу первую попавшуюся цитату и письмо:
"Феликс оглядел столпившихся товарищей, психанул".
" Здравствуй, мама! Это твой сын Клим.
Я подглядел у Эдны: когда ей не с кем поговорить, а поговорить надо, она пишет письма матери. Я тоже пишу.
Знаешь, где я? Знаешь, с кем?
Нина спит за моей спиною. Москитная сетка вокруг нее – как разводы тумана. Я оглядываюсь – мне не видно лица моей женщины, только темный силуэт на белой простыне. Проталина в снегу. Вырезанная бумага, когда рисунок создается тем, чего нет, – отсутствующими деталями.
Мама, у меня разбито колено, сердце, планы. Я вернулся к Нине. Теперь я сижу за ее столом, пишу письмо на обороте ее бумаг и сторожу мою добычу.
Мама, я расскажу тебе все, как было: сестры по журналистике, Эдна и Лиззи, привезли меня к Бернарам. Мы вошли в дом, а там – Нина в обществе мистера Даниэля.
Я вспоминаю наши лица: Эдна с вытаращенными глазами; ее муж, смущенный, как гимназистка; бедная Лиззи и мы с Ниной. Она первой пришла в себя и сказала:
– У тебя колено в крови. Поехали ко мне зализывать раны.
У нее новый дом во Французской концессии. Все попроще, без отпечатка того старого чехословацкого вранья. Я сказал ей, что уезжаю. Полиция, большевики и бандиты мне надоели. Безответная любовь тоже.
Мама, я до сих пор не верю тому, что случилось. Я ведь застал ее у Бернара.
– Тебе не надо уезжать, – сказала она. – Между мной и Даниэлем ничего нет и не будет. Я хотела пригласить его в компаньоны, но он не согласился: он отправляется по делам – надолго.
Мама, мы проговорили до вечера, как в старые добрые времена. Нина сумела продать порнографические рисунки Католической церкви. Она стала шефом телосберегательного полка. Ее молодцы охраняют покой киностудий и сопровождают высокопоставленных детей в школу.
Она щедро одаривает своих подданных: сто долларов в месяц – это тебе не коза чихнула! Клиенты-китайцы дают им чаевые: по пять долларов за каждый день, проведенный на свадьбе в трезвом виде. То же самое касается похорон и съездов торговых гильдий.
Раньше у нас не было будущего, теперь нет прошлого. Мы, старые ветераны, вели позиционные бои, а потом в одном окопе заиграли на гармошке, в другом – подхватили, и оказалось, что все, что мы делали друг с другом в последние годы, совершенно не нужно. Ты знаешь, как происходит братание солдат, – об этом писали в газетах.
– Мы – гриб и орхидея, – сказала Нина. – Нам надо принять, что мы не должны быть одинаковыми. Два гриба или два цветка не составляют пары.
Я не знаю, что с ней случилось, откуда у нее такие мысли, но я согласился быть орхидеей. Мы приняли декларацию независимости. Мы не планируем друг другу карьеру и распорядок дня. Нам плевать, что о нас подумают окружающие. Мы согласны быть непрестижными и смешными. Мы понимаем, что личное счастье не свалится нам на голову: его надо выстроить по кирпичику.
Мама, Катю теперь зовут Китти! Она приняла меня благосклонно. Может, узнала? Ей год и три месяца, она не любит пенки от молока.
Мама, у нас все будет хорошо. Я засыпаю. Я иду спать со свой женой. Встретишь Господа там, на Небесах, обними его и поцелуй в бороду."
И эта авторша учит всех, как нужно писать.
Кига написана схематично, персонажи ходульные, но самое ужасное – стилистика, такое ощущение, что читаешь «фанфик» авторства восьмиклассницы. Не понимаю, о каком лакомстве для литературных гурманов может идти речь. Это элементарно плохо написано! Стиль – вот что в этой книге отталкивает прежде всего.
Но и содержание подкачало.
Это банальный любовный роман. Только, в отличие от некоторых удачных любовных романов, он еще и пустой какой-то, в нем нет эмоционального накала, кажется, что автор не сочиняла книгу, а просто «сделала» ее по какому-то шаблону. Я ничего не понимаю в процессе написания книг, но при чтении одних авторов чувствуешь любовь и сопереживание, даже если сюжет простоват, а здесь – накручено много, но как-то все скучно, невнятно…
Материала много, но использован и подан он неинтересно. Чем пытаться «объять необъятное», выкинуть бы из этого творения добрую половину персонажей, а также сюжетных линий – глядишь, и получилось бы что-нибудь более читабельное. Да, исторически все тщательно выверено и соблюдено (автор страшно гордится тем, что в ее романе все поезда-корабли ходят по «действительному» расписанию), но невыразимо скучно. Плюс эта историческая точность теряется за корявостью текста в целом, нет элементарного чувства языка.
Вообще, о находках в области русского языка в романе «Белый Шанхай» можно писать бесконечно.
«Ей посочувствовали:
- Да, негативно...»
Этакое сочувствие в духе Эллочки Щукиной: «Мрак! Жуть!» Видимо, герои Барякиной обладают таким же «богатым» словарным запасом, что, кроме «негативно», слов для выражения сочувствия у них не находится.
Вот еще несколько перлов, просто навскидку: «пришел, напачкал собой», «сигара его мирно курилась», «Назар сидел и возбуждался», «Чьинь ходит, и за ней холодный воздух завихряется» - это что, вообще?..
Весь текст написан короткими, чаще всего простыми, предложениями. О сложноподчиненных уж молчу... Сухая сводка: «Революция, смерть Государя... Тиф, вши, голод». Или: «Осада тянулась месяц», и об осаде как таковой – все. О разлуке: «Я не видела его полгода». Эмоции и переживания поданы скупо и уныло. «Он был заколот штыком. Его мать страшно голосила, каталась по земле. Зеваки смотрели».
Не знаю, понимает ли автор, что пишет скучно, но, во всяком случае, пытается поддерживать интерес читателя различными искусственными методами. Например, изредка в начале главы даются отсылки к мировым событиям – в этом году в мире случилось то-то и то-то. Оно, конечно, познавательно – для общего развития, но при чем тут герои «Белого Шанхая» и смерть Льва Толстого?! А комета Галлея?! А «маленькое черное платье» Коко Шанель?! Просто так, «шоб було»? Или неуклюжие попытки докзать, что это – ИСТОРИЧЕСКИЙ роман?
События несутся со скоростью взбесившегося паровоза, как точно выразился кто-то из читателей. Невозможно смотреть пейзажи только на большой скорости из окна машины, иногда необходимо остановиться, выйти и полюбоваться красотами. Барякина не останавливается ни на минуту. Чем больше появляется новых героев, тем меньше хочется дальше читать. И после 30-й главы, и после 40-й, и после 50-й все появляются и появляются новые герои с описанием их биографии, а также детальным перечислением, на каком конкретном корабле они куда-то ехали и в каком именно районе с ними случилось то-то и то-то. Детали точны до занудства, но, повторюсь – на кой?..
Чтение вообще шло со скрипом; а к концу этого «эпического романа», я уже пробегала текст глазами буквально «по диагонали», мысленно вздыхая: Господи, как же вы мне все надоели! Как заявила одна читательница, до конца роман так и не осилившая: надо было эту Нину убить, не сходя на берег, и всем бы было намного легче.
В любовь Клима и Нины я, как читатель, не поверила ни разу. Как, впрочем, и в любовь всех остальных героев. Поэтому фразы «любимый, родной» воспринимаются как издевка и выглядят в тексте чужеродными.
Беременность Нины тронула меня было, но последующее описание разочаровало. Нет там ни материнского инстинкта, ни волнения беременной женщины, ни реальной скорби от гибели дочки. Даже сами роды описаны скупо и неубедительно. Ах, в магазине воды отошли, в машине роды принимала Тамара, две строчки – и готово, Катя родилась. Не ве-рю! Смерть ребенка тоже описывается быстро, скомканно и недостоверно, да и то с чужих слов – неожиданно узнали, что машина сбила женщину с ребенком. Автор просто НЕ УМЕЕТ описывать ключевые, значимые моменты и прикрывается их кратким пересказом.
Вот так описывается горе матери: «Нина неистовствовала, искала виновных». И все! Последующие ее переживания – по поводу консульства, кто же выдал их с Иржи полиции, да по поводу того, что может грудь болеть и фигура испортиться. В тот же день ей приносят подкидыша – китайскую девочку, и Нина оставляет ее себе, «а то грудь будет ломить», делов-то! История приемной дочери могла бы стать истинной жемчужиной повествования, а вышло ни то, ни се.
Гибель Эдны, отца Серафима, Феликса – тоже скомканно, парой строк.
В романе действуют не люди, а какие-то марионетки без чувств, без логики и без характеров. Никогда не понимаешь, как может поступить тот или иной герой, потому что образы совершенно непродуманные и не цельные. Автор тасует персонажей, как колоду карт, и ей неважно, насколько это логически и по смыслу оправдано.
Некий Павел заявил: «За всем виден огромный, даже непосильный нынешним писателям труд». Зачем же так плохо думать о современных писателях, уважаемый Павел?.. Данный труд по силам любому человеку с каменной задницей, готовому перелопачивать архивы. А вот переработать красиво, сделать интересно, художественно – не каждому по плечу, действительно. Вот у Эльвиры - не получилось.
В общем, рекомендую, потому что книга очень самобытная и непохожая ни на что другое. Ну и просто интересно почитать.
Из плюсов - оформление. Книгу можно поставить на полку и полке будет не стыдно. Язык хороший, но казалось, что автор некоторые моменты пытается сгладить. как бухгалтер, чтобы у в конце месяца все сходилось.
Роман в меру сентиментален и очень реалистичен. Я не знаю, что скажут высоколобые критики и историки, но мне понравилось. Продолжение, которое наверняка будет, тоже куплю. Не жалею, что купил за 350, хотя сейчас она за 245...
Пы.Сы. Сейчас читает матушка. Смахивает скупую пенсионерскую слезу...
А всё потому, что Эльвире Барякиной удалось написать Историю. Во всех смыслах этого слова. Историю страны, которая отчётливо просматривается сквозь судьбы наших заброшенных на чужбину соотечественников. Историю Шанхая 20-х – фантастического Вавилона, где смешались пряная экзотика Востока и холодный прагматизм колонизаторской Европы, каторга и карнавал, рай и ад. Историю любви, где герои – Нина и Клим – проводят своё чувство через горнило всех человеческих страстей.
А главное – это История женщины. Их в романе много: русские, китаянки, американки. Каждая проходит свой путь. Одна опускается на самое дно, другая теряет ребёнка, третья борется со смертельной болезнью, четвёртая – с нищетой. Важно другое – они меняются, взрослеют, духовно растут. И эти перемены, на мой взгляд, и есть самая яркая интрига романа, которую хочется переживать снова и снова, сравнивая, анализируя, прикладывая к себе.
Сочный, лаконичный стиль, мастерски выписанные диалоги, захватывающий сюжет в этом случае служат лишь хорошей приправой к тому чуду, которое мы называем хорошей книгой и главной составляющей которого является талант. А здесь его присутствие несомненно…
Ирина Бондарева
Книга читается легко, кроме того, отмечу оформление: книгу просто приятно держать в руках.
Главные герои книги - Нина Купина и Клим Рогов, сильные личности, продукт своей эпохи. Через их судьбы показана история России в один из самых трудных и переломных моментов - 20-ые годы XX века. При этом книга удивительно современная, так как затрагивает вопросы ценности человеческой жизни, личной ответственности и выбора, которые актуальны во все времена.
Роман многоплановый. Судьбы людей, сошедших на берег в Шанхае, причудливо переплетаются. Жизнь и смерть, роскошь и нищета, любовь и ненависть, политика и террор - вот что готовит им Шанхай, город, в котором смешались традиции китайской и европейской культуры. Кто-то выйдет из испытаний победителем, кого-то сломает или навсегда изменит Белый Шанхай.
Было очень трудно захлопнуть последнюю страницу романа, и расстаться с полюбившимися героями.
Прочитала с удовольствием, рекомендую!
Последние поступления в рубрике "Отечественные писатели"
Наследница тамплиеров Трускиновская Д.М.
Много тайн связано с орденом тамплиеров. Одна из важнейших — откуда у рыцарей было столько денег? То ли мудрецы Востока, то ли маги Запада создали таинственную Искскюльскую плиту. Она способна обогатить того, кто сумеет ее укротить. И вот — двадцать...... | |
Изгой Великий Алексеев С.С.
Новый роман Сергея Алексеева «Изгой Великий» погрузит читателя во времена Александра Македонского, когда мир был разделен на цивилизацию и варварство, просвещенность и дикость. Но что является настоящей культурой — изящные искусства...... | |
Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца Фраерман Р.И.
Перед нами замечательная приключенческая повесть о жизни и судьбе русского морского офицера Василия Михайловича Головнина, впоследствии вице-адмирала Российского флота. Головнин совершил два кругосветных плавания и внёс огромный вклад в исследование и...... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Барякина Э.; Алексеева О., Белый Шанхай в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.