Информация о книге

978-5-9985-0231-6

Главная  » Художественная литература » Зарубежная литература » Литература Англии, Австралии и Новой Зеландии » Современная литература Англии, Австралии, Новой Зеландии (c XX века) » Дафна

Пикарди Ж., Дафна


серия: The Big Book
Азбука-классика, 2009 г., 368 стр., 978-5-9985-0231-6 , 240*150*23 мм., тираж: 12000


Описание книги

Британские критики называли опубликованную в 2008 году "Дафну" самым ярким неоготическим Романом со времен "Тринадцатой Сказки". И если Диана Сеттерфилд лишь ассоциативно отсылала читателя к классике английской литературы XIX-XX веков, к произведениям сестер Бронте и Дафны Дюморье, то Жюстин Пикарди делает их своими главными героями, со всеми их навязчивыми идеями и страстями. Здесь Дафна Дюморье, покупая сомнительного происхождения Рукописи у маниакального коллекционера, пишет биографию Бренуэлла Бронте - презренного и опозоренного брата прославленных Шарлотты и Эмили, а молодая выпускница Кембриджа, наша современница, собирая материал для диссертации по Дафне, начинает чувствовать себя героиней знаменитой "Ребекки". Подобно "Ребекке", "Джейн Эйр" или "Грозовому перевалу", "Дафна" - это роман о том дремучем и непознанном, что живет в каждом человеке и не поддается ни пониманию, ни контролю. А уж семейных тайн, мрачных особняков и зловещих призраков прошлого тут просто не перечесть.

Поделиться ссылкой на книгу




Об авторе


Отзывы

Убиться головой об стену  [27 March 2014]
Ну почему эти критики пишут такие чудесные отзывы, будто они никогда и не открывали восхваляемую ими книгу?
"Дафна"- это роман-исследование, невероятно скучный, нудный, серый и унылый.
Если Вы не эксперт в произведения сестер Бронте и Дафны Дю Морье, то почти всю книгу Вы будете ломать голову что к чему, так как на поясняющие сноски даже и рассчитывать не надо (их нет, читатель как бы априори должен быть знатоком). Пришлось в срочном порядке читать краткое содержание произведений, которыми постоянно апеллирует автор. И уж это явно не добавило плюсов в копилку.
В конце концов, осилив треть и так и не увидев хоть какой-либо готики, тайны, мистики и мало мальски интересного развития сюжета, бросила книгу.
Денег не жалко (стоит произведение не дорого), можно будет подарить кому-либо, ведь отпечатанные на супер-обложке отзывы создадут впечатление потрясающего подарка :)
Тягомотно  [12 October 2013]
Я не согласна с теми, кто сравнивает книгу с "13-й сказкой". И рядом не стояло: никакого движения, никого сюжета, никакой интриги. Еле осилила треть книги, только потому, что мне интересна история семей ДюМорье и Бронте. Если в книги и есть какое-то действие , то оно очень хорошо спрятано. Авто пережевывает одну и ту же мысль на нескольких страницах, прочитав почти до половины я так и не смогла понять : ну и о чем и к чему все эти меланхоличные, тягомотные топтания на одной мысли.
призрачная история  [20 April 2013]
странная и туманная история рассказанная в двух временах, прекрасная и тонкая как паутина. для ценителей готики во всех смыслах. по мне.
мрачно  [21 April 2012]
Книга вызывает неоднозначное впечатление. В ней определенно присутствует загадочность и некоторая таинственность, однако такое впечатление, к сожалению, достигается только красочным описанием уединенного дома главной героини, образ которого сам по себе будоражит воображение. Но от сюжета не остается впечатления, настолько сильного, чтобы его запомнить или захотеть перечитать. Главная нить сюжета завязана на попытке найти доказательства фальсификаций в отношении некоторых произведений, однако для тех читателей, которые не бредят творчеством Бронте, вряд ли это покажется захватывающим. Кроме того необходимо подготовиться к тому, что книга наполнена непроходимым одиночеством главных героев, которые полностью погружены в жизнь совершенно чужих им личностей. Герои подвержены крайнему эскапизму, их объединяет невероятная одержимость прошлым, что помогает им уклониться от решения задач их реальной жизни. Все наполнено скукой, отчаянием, горькими неудачами и предательствами, за счет чего в целом книга оставляет тягостное и мрачное ощущение.
У каждого есть своя Ребекка...  [ 7 December 2010]
Конечно же, надо быть хорошо знакомым с творчеством семейства Бронте и быть поклонником Дафны Дюморье, чтобы получить удовольствие от этой книги. Только тогда станет понятна одержимость героев книги и преследующие их фантомы.
Это книга о том, что каждый из нас сам создаёт - у себя в голове - своих демонов.
скукота  [17 October 2010]
нудно! нудно и еще нудно! не смогла прочитать и половины
лучшее читать биографию  [ 8 July 2010]
практически вся книга - это правда.кроме мелких деталей жизни рассказчицы нашего времени.
но к сожалению, интерессно читать только реальные истории из жизни семььи Бронте и семьи Дюморье, а остольное как-то написано не интерессно.
Чтение ради процесса...  [ 1 May 2010]
Очень нудно.
Смысла особого тоже нет. Попытка найти себя, проецирую на свою жизнь литературные произведения - идея, мб интересная, но совершенно в книге не раскрыта. Действия, динамики - ноль.
Занудень  [15 November 2009]
Не дочитала, а домучала. Книга, что называется - ни рыба, ни мясо. Для литературного исследования ей не хватает глубины, а для романа-загадки - собственно Загадки. Ни тайн, ни интриги, скучно от начала и до конца. Сюжета нет, развязки тем более. Потуги автора напустить хоть немного "саспенса" вызывают недоумение и жалость. Язык тоже не радует (а может дело в переводе?). Полное разочарование.
Ох уж эти британские критики((((  [10 September 2009]
Осилила две трети книги. Долистываю только потому, что там упоминаются интересные мне кланы - Дюморье и Бронте. Но честно, лучше бы перевели на русский по-настоящему интересные исследования творчества и жизни главных действующих лиц, написанных литературными авторитетами. А не дамой из Vogue, Sunday Telegraph Magazine, Harpers Bazaar. Есть опасения, что следующим опусом сего автора будет тайная жизнь Джейн Остин, перекликающаяся с какой-нибудь современной Элизабет или Эммой в поисках своего непростого и такого несовременного женского счастья и мистеров Дарси и Найтли ))). Еще минус - не то чтобы совсем вульгарный и банальный слог, но... Приведу цитату для примера: "Дафна встала из-за стола...медленно направилась через сад к дому...Над ее головой парили летучие мыши, белокрылая сова камнем падала вниз, под деревья, но луну скрывали облака, и звезд на небе не было видно". Это уже готика, да, причем абсолютно не к месту. Еще чрезвычайно раздражало, на мой взгляд, уж точно банальное использование параллелей - сюжетная линия "Ребекки", позаимствованное имя из "Моей кузины Рейчел".
Поскольку оценок с минусом нет, ставлю минимально, "1". Единственный плюс- достала из домашней библиотеки и перечитываю "Мою кузину Рейчел", чтобы не было неприятного литературного послевкусия.
Пасмурно!  [28 August 2009]
Это скорее роман-исследование, и его смело можно рекомендовать поклонникам творчества сестер Бронте и знатокам "Ребекки" Дафны Дюморье, так как в повествовании постоянно упоминаются и пепеплетаются между собой "Грозовой перевал", "Джейн Эйр", "Питер Пэн" (не удивляйтесь), но чаще всего "Реббека"...

В романе автор пытается обелить поруганное имя единственного брата Шарлотты и Эмили Бронте - Бренуэлла, чье творчество не дает покоя Дафне Дюморье, тратящей немало усилий на поиски доказательств таланта, рано ушедшего из жизни писателя и поэта.

Немного безумия, предательства, самокопания и копания в пыльных рукописях, немного литературного фанатизма.
"Дафна" - роман "на любителя". Не являясь поклонницей Бронте, мне было скучновато, и во время чтения не покидало ощущение, что за окном идет дождь, а весь мир погрузился в густой туман.

И уж ни в коем случае не стала бы сравнивать "Дафну" и "Тринадцатую сказку" - абсолютно разные вещи!
интересно  [24 August 2009]
точно не готика, хороший язык, стиль. Несомненно необходимо ознакомиться с творчеством Бронте и Дафны Дюморье. Прочитать на одном дыхании не получилось, но было интересно. В аннотоции роман-тайна преувеличение, прочитать стоит.
Наследие печального семейства Бронте  [17 August 2009]
Прекрасно! Просто великолепно! Хотя в очередной раз авторы аннотации должны подлежать долгой и ужасной пытке - бесконечному чтению собственных произведений.

Нет, это не готика ни в каком разрезе. Это тот раздел литературы, который принято называть драмой. Действие разворачивается в трёх плоскостях - жизнь Дафны Дюморье, жизнь забытого исследователя наследия Бронте Симонгтона и жизнь современной девушки, которая взялась найти переписку между Дюморье и Симонгтоном.

Это постмодернисткий роман, в нём постоянно идёт перекличка с книгами Дюморье (очень советую перед прочтением "Дафны" сперва ознакомиться с "Ребеккой" и "Моей кузиной Рейчел"). Сама Дюморье и неназванная рассказчица словно погрузились в эти два произведения, не в силах вырваться из под гнёта жизни придуманных героев. И Симонгтон живёт придуманной жизнью - ничего не делая, он сидит на своих сокровищах - редких рукописях семейства Бронте - и жаждет доказать, что одно из самых великих произведений мировой литературы "Грозовой перевал" сочинил Бренуэлл Бронте, а вовсе не его талантливая сестра Эмили. (Замечу в скобках, но забавно, как много копий ломается именно из-за "Грозового перевала", но никто не обращает внимание, что вступление в "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла" написанно гораздо более живым и ярким языком, чем слабенькая, насквозь завистливая "Агнес Грей", хотя оба произведения приписываются именно Энн Бронте. Но с другой стороны, сестёр Бронте вечно подозревают в том, что они помогали литературно друг другу... А изучать наследие Энн совсем не так интересно, как более известных Шарлотты и Эмили или, в пику им, наследие закоренелого неудачника Бренуэлла).

Экшена в "Дафне" нет по определению. Скорее, роман является стенографией рефлексии всех героев. И постепенно становится понятно, что всех так заинтересовал Бренуэлл именно потому, что он неудачник, что если будет доказано, что он всё-таки совершил нечто великое в своей жизни, то это оправдает и других неудачников, как бы даст им карт-бланш, сделает их жизни более ценными в собственных глазах. Дафна сбрасывает с себя наваждение - она заканчивает книгу о Брэнуэлле, где не пытается доказать его литературную состоятельность, но даже выдвигает версию, что история любви Бренуэлла к хозяйке поместья, откуда его выгнали с должности гувернёра, существовала лишь в его воображении, а на самом деле его увольнение (и увольнение его сестры) вызвало его неподобающее поведение. Рассказчица тоже перестаёт жить в мире выдуманных героев, оглядывается на свою жизнь и понимает, что она - это она, а не героиня "Ребекки" и от неё самой зависит её жизнь. Лишь Симонгтон так и не смог избавиться от наваждения фигуры вечного неудачника и умирает, забрав с собой тайну архива, украденного им из общества Бронте.

Самое интересное в романе, что Жюстин Пикарди утверждает - переписка Дюморье и Симонгтона вполне реальна. Вполне реальны и ссылки Симонгтона на некоторые стихи, которые, как он утверждал, принадлежали Бренуэллу, но были приписаны Эмили Бронте. Так же, если роман "Дафна" станет популярным, то может начаться и своеобразная "литературная лихорадка", когда библиофилы начнут разыскивать бумаги Симонгтона, в которых должны хранится рукописные книги детей Бронте (стоимость одного подобного сборника стихов может достигать баснословной суммы).

Что же касается так называемых "семейных тайн", упомянутых в аннотации, то, боюсь, личная жизнь Дюморье (в которой присутствовали и гомосексуальные, и инцестуальные отношения) давно уже не секрет. И "Дафна" в этом отношении - это литературная версия биографии писательницы, а вовсе не роман-тайна.

Последние поступления в рубрике "Современная литература Англии, Австралии, Новой Зеландии (c XX века)"



Литературный призрак Литературный призрак Митчелл Д.

"Литературный призрак" - дебютный роман Дэвида Митчелла. Именно эта книга, написанная с полифоничностью, которая позже станет неотъемлемым свойством его прозы, прославила Митчелла....

Бэзил Хоу Бэзил Хоу Честертон Г.К.

Впервые в русском переводе два романа: обнаруженный после столетнего забвения юношеский роман Честертона "Бэзил Хоу" - о юморе на небесах, о дружбе на земле, о вечной вере в свои убеждения, а не в себя, о неуклюжей невинности, которая не дрогнет перед "зверской серьезностью"....

Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего. FOXY: год лисицы. Превратности любви. Профессор риторики (количество томов: 4) Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего. FOXY: год лисицы. Превратности любви. Профессор риторики (количество томов: 4) 

Необыкновенные романы об обыкновенных романах! Лучший подарок женщинам! Возможность на время стать героиней сразу нескольких любовных историй! С книгами серии «Tête-à-tête» Вы окажетесь в эпицентре......

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Пикарди Ж., Дафна в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.