Информация о книге

978-5-9985-0013-8

Главная  » Художественная литература » Зарубежная литература » Литература Японии » Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов

Тавада Е., Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов


серия: Азбука-классика (pocket-book)
Азбука-классика, 2009 г., 192 стр., 978-5-9985-0013-8 , 178*115*12 мм., тираж: 4000


Описание книги

Ёко Тавада - звезда первой величины в современной японской литературе. Она родилась в Токио в 1960 году, получила образование в Университете Ва-сэда, а с 1982 года постоянно проживает в Германии. В настоящий момент Тавада живет в Берлине и пишет книги на японском и немецком, выступает как поэт, прозаик, Драматург, часто сотрудничает с художниками и музыкантами. По ее либретто написал оперу современный австрийский композитор Петер Аблингер. Тавада - обладательница целого ряда престижнейших премий и наград: премии Акутагавы за лучший рассказ (1993), Адельберта фон Шамиссо за вклад иностранных авторов в немецкую культуру (1996), Дзюнъитиро Танидзаки (2003), Медали Гёте (2005).
Настоящее издание является первой отдельной книжной публикацией писательницы в России. Главная героиня истории Ёко Тавада "Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов" - молодая японская танцовщица, гастролирующая по Европе на поезде. Каждая глава этой изящной книги - новый город на пути героини, приключение, сон, мечта. С этого поезда невозможно сойти. Жизнь - долгое Путешествие в вагоне на нижней полке... Путешествие в город, которого нет...


Поделиться ссылкой на книгу



Дополнительно о книге

«Ты ставишь левую ногу на медную планку и тщетно пытаешься оттолкнуть правым плечом выдвижную дверь купе...». «Вагон уютно подрагивает, и ты проваливаешься в сон»… Представьте себе, это цитаты из разных книг. Первая – из «Изменения» Мишеля Бютора, одной из главных книг французской школы «нового романа». Вторая – собственно из «Подозрительных пассажиров твоих ночных поездов» Ёко Тавада. Знаменитая японская писательница (а критики называют ее (а не Харуки Мураками, например) самым известным современным японским литератором) могла и не читать Бютора. Но, в любом случае, «Подозрительные пассажиры» – никоим образом не плагиат. Даже то, что обе книги написаны во втором лице, и то, что обе они посвящены путешествиям поездом – еще не повод для обвинения во вторичности. К тому же, «ты» у Бютора и «ты» у Тавада означает разное. Бютор проецирует текст на читателя, превращая своего Леона в любого и каждого, Тавада, напротив, лишает свою героиню «я», в том числе и ввиду его явной автобиографичности – это еще и внутренний диалог с самой собой. Японская танцовщица путешествует в ночных поездах. Каждая глава называется в честь города, в который она отправляется: «В Париж!», «В Пекин!», «В Иркутск!», «В город, которого нет!». Единственный сюжет – всего лишь опыт встреч и путешествий, потому как события новелл – небольшие и «странные» (как написала бы сама Тавада) поездные сценки – скорее, орнаментальный элемент, нежели сюжетный. Тавада не нужно придумывать сюжет – она будто бы всего лишь записывает происходящее, перерабатывая этот опыт в художественную реальность.
Как и бюторовский Леон, героиня Тавада придумывает своих попутчиков: детали их биографий, обстоятельства их пребывания в поезде… Впрочем, это тоже общая черта многих «ночных» текстов (из недавних примеров можно вспомнить «Рифмы жизни и смерти» Амоса Оза). Ночь – особое время, оно причудливо меняет людей и предметы. В каждой новелле сон и явь перемешиваются, и настоящие пробуждения не отличить от воображаемых. После пробуждения порой недавний кентавр оказывается просто сонным попутчиком, а иногда и просто пальто на вешалке. И как тут не вспомнить еще один родственный «Подозрительным пассажирам» текст, к тому же также написанный японкой – «Ночь и ночные путешественники» Бананы Есимото. Но если текст Бананы сразу можно идентифицировать как японский, то гражданка мира и жительница Гамбурга Ёко Тавада смешивает в одной книге собранные со всего света истории и языки. Русскому читателю тоже будет чему удивиться и порадоваться: Ёко сыплет русскими поговорками, родное, исконно наше читается здесь буквально в каждой новелле и между строк. Недаром героиня «Подозрительных пассажиров» изучает русский язык (сама Тавада знает пять иностранных языков). А другие написанные на японском новеллы Тавада, говорят, многим обязаны немецким народным сказкам…
«Ты» – самое уместное лицо для такого текста. Ведь любое «я» делает таковым контекст, другие, близкие. В купе ночного поезда человек лишен привычного окружения, размыт, истончен почти до нулевого состояния и каждый раз определяется заново случайными обстоятельствами. Потому он так часто впадает в сон – для многих это единственная защита. А после пробуждения – вот оно, новое «я»… «Только змеи сбрасывают кожу, мы ж меняем души, не тела»… А само путешествие, сам ноктюрн Тавада – идеальный способ поймать за рукав небытие. Любая подробность превращается в таком тексте в пугающий символ. Так, в бомбейском поезде неизвестный с верхней полки просит у героини в подарок маникюрные щипчики – «здесь, мол, таких не делают», и эпизод с этими щипчиками разрастается до размеров какой-нибудь инопланетной медузы. Еще и потому, что несколько глав назад в купе героине встретилась женщина, во всем обычная и приличная – кроме несусветно длинных ногтей, выдающих ее инаковость.
Пока наше тело перемещается от одного вокзала до другого, мимо мелькающих за окном пейзажей, сознание пребывает наблюдающим, и до читателя доносится только чистое впечатление, не осложненное изменениями. Читатель извлекает их уже из собственного опыта – при этом каждый домысливает текст по-своему.


Об авторе


Последние поступления в рубрике "Литература Японии"



Слоеный торт Слоеный торт Коннолли Д.

Будни дилера трудны - а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) краденой. притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов! Боевики скинов очень убедительны в попытках....

Кинокава Кинокава Ариеси С.

Савако Ариеси, одна из самых ярких писательниц Японии, в своем романе рассказывает о женщинах трех поколений знатного рода Матани, взрослевших, любивших, страдавших и менявшихся вместе со своей страной на фоне драматических событий японской истории первой половины XX века....

Жена лекаря Сэйсю Ханаоки Жена лекаря Сэйсю Ханаоки Ариеси С.

Роман известной японской писательницы Савако Ариеси (1931 - 1984) основан на реальных событиях: в 1805 году Сэйсю Ханаока (1760- 1835) впервые в мире провел операцию под общим наркозом. Открытию обезболивающего снадобья предшествовали десятилетия научных изысканий, в экспериментах участвовали мать и жена лекаря....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Тавада Е., Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.