Главная
»
Книги для детей
»
Книги для дошкольников (4-6 лет)
»
Книжки для дошколят (4-6 лет)
»
Книги формата А4
» Волшебное утро. Из идишской поэзии для детей
Волшебное утро. Из идишской поэзии для детей
серия:
Детская книга
Мосты культуры, 2007 г., 5-93273-233-4 , 275*210*8 мм.
Описание книги
В свое время стихи, напечатанные в этой книге, написали еврейские поэты, которые жили в России и на Украине и писали на языке идиш. Когда-то на идише говорили, писали, пели, сочиняли свои необыкновенные истории миллионы человек, - пока не началась Чудовищная Война, загубившая эти миллионы жизней. И все-таки остались поэты, они донесли до нас отзвуки далекого детства, еще не знающего, что такое истребление евреев - Холокост. Придется с большой горечью сказать и о том, что почти все наши поэты не миновали еще одной большой беды - сталинских репрессий. Кто прошел через тюрьмы и лагеря, кто - через ссылку, а Лев Квитко и Давид Гофштейн были попросту убиты… И все-таки даже самым грустным историям суждено заканчиваться - в отличие, кстати, от стихов, которым выпадает долгая-предолгая жизнь, если это стихи светлые и жизнерадостные. А ведь именно такие стихи - вопреки всем бедам и напастям - писали еврейские поэты! Прочитайте-ка про забавных героев Ицика Кипниса - Мейшеле и Мойше, или про незадачливого Лейбла, героя стихотворения Вениамина Гутянского "Лепица-нелепица", а вот славные мастера Эли и Шимен, о которых так трогательно поведал Аврам Гонтарь, или безымянный мастер-керамист из стихов Михаила Могилевича… Если вы внимательно прочтете эти стихи, то наверняка услышите в них отголоски народных стихов и песен, знаменитого еврейского фольклора, а он узнается даже в переводе на другой язык. К слову сказать, детским еврейским поэтам в России всегда везло на переводчиков - ведь их переводили выдающиеся поэты Самуил Маршак и Николай Заболоцкий, Елена Благинина и Сергей Михалков, Генрих Сапгир и Валентин Берестов, а сколько замечательных стихов уже в недавнее время перевели Владимир Орлов и Риталий Заславский! Целый цех мастеров, теперь нам не менее известный, чем сами герои-мастера из нашей книжки. Книга издана при поддержке фонда "Ави Хай".
Перевод с идиша, составление и предисловие М. Яснова.
Художник Ирина Смехова.
Поделиться ссылкой на книгу
Последние поступления в рубрике "Книги формата А4 "
|
Стихи для самых маленьких Барто А.Л.
Любимые всеми малышами стихи русской поэтессы.
Для дошкольного возраста.... |
|
Игрушки Барто А.Л.
В нашей книжке есть крошечные стихотворения для крошечных читателей и стихотворения для тех, кто собирается в школу. Пусть знакомство с поэзией для вашего ребенка начнется со стихов Агнии Барто.
Для дошкольного возраста.... |
|
Баба-Яга
Книжка с вырезанными объемными цветными иллюстрациями, приходящими в движение при открытии книжки.
Литературно-художественное издание для чтения взрослыми детям.... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Волшебное утро. Из идишской поэзии для детей в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.