Верхарн Э., Чёрные факелы. Стихотворения
серия: Шедевры мировой поэзии
Звонница-МГ, 2018 г., 978-5-88093-372-3
Наличие в интернет-магазинах
Описание книги
Купить эту книгу можно в интернет-магазинах
Поделиться ссылкой на книгу
Содержание книги
Эмиль Верхарн. Стихи о современности. Александр
Блок
ИЗ КНИГИ "ФЛАМАНДКИ"
Старые мастера. Перевод В. Брюсова
Фламандское искусство. Перевод В. Брюсов
Воскресное утро. Перевод С. Заяицкого
Ограды. Перевод С. Заяицкого
Амбары. Перевод С. Заяицкого
Плодовый сад. Перевод С. Заяицкого
Шпалерник. Перевод С. Заяицкого
Кухня. Перевод С. Заяицкого
Печение хлеба. Перевод С. Заяицкого
Свиньи. Перевод В. Брюсова
Молоко. Перевод С. Заяицкого
Корова. Перевод С. Заяицкого
Риги. Перевод С. Заяицкого
ИЗ КНИГИ "МОНАХИ"
Монах-ересиарх. Перевод В. Брюсова
"Так он живет, один меж всех...". Перевод В.
Брюсова
"Потом восстанет он...". Перевод В. Брюсова
Послушник. Перевод В. Брюсова
Вечерня. Перевод В. Ходасевича
ИЗ КНИГИ "ВЕЧЕРА"
Человечество. Перевод В. Брюсова
Лондон. Перевод В. Брюсова
На паперти. Перевод В. Федорова
Мука. Перевод В. Федорова
Без конца. Перевод В. Федорова
Усталость. Перевод В. Федорова
ИЗ КНИГИ "КРУШЕНИЯ"
Завершение. Перевод В. Федорова
Меч. Перевод В. Федорова
Зимняя пора. Перевод В. Федорова
Мольба. Перевод В. Федорова
Какая грусть!.. Перевод В. Федорова
Молитвенно. Перевод В. Брюсова
Роковой цветок. Перевод В. Брюсова
Голова. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "ЧЁРНЫЕ ФАКЕЛЫ"
Отплытие. Перевод В. Брюсова
Мятеж. Перевод В. Брюсова
Женщина на перекрестке. Перевод В. Брюсова
Книги. Перевод В. Федорова
Вечер. Перевод В. Брюсова
Смерть. Перевод В. Брюсова
Числа. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "ОБОЧИНЫ ДОРОГИ"
Часы. Перевод В. Брюсова
Парабола. Перевод Б. Форша
Не знаю, где. Перевод В. Брюсова
На взморье. Перевод М. Усовой
Занавески. Перевод В. Федорова
Ноябрь. Перевод В. Федорова
Старые дубы. Перевод М. Усовой
ИЗ КНИГИ "ПРЕДСТАВШИЕ НА МОИХ ПУТЯХ"
Вестник ничтожества. Перевод В. Брюсова
Ужас. Перевод М. Волошина
В вечерний час. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "ОБЕЗУМЕВШИЕ ДЕРЕВНИ"
Город. Перевод М. Волошина
Равнины. Перевод Г Чулкова
Песня сумасшедшей. Перевод В. Федорова
Лопата. Перевод В. Федорова
Песня сумасшедшего. Перевод В. Федорова
Мор. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "ПРИЗРАЧНЫЕ ДЕРЕВНИ"
Восстание. Перевод В. Брюсова
Снег. Перевод В. Федорова
Рыбаки. Перевод Б. Форша
Ветер. Перевод В. Брюсова
Дождь. Перевод В. Брюсова
Кузнец. Перевод В. Брюсова
Пылающие стога. Перевод В. Федорова
ИЗ КНИГИ "ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ"
Февраль. Перевод В. Брюсова
Ноябрь. Перевод М. Волошина
Декабрь. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "ГОРОДА-СПРУТЫ"
Душа города. Перевод М. Волошина
Статуя. Перевод М. Усовой
Гулящие. Перевод В. Федорова
Революция. Перевод В. Федорова
К будущему. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "ЧАСЫ"
ИЗ ЦИКЛА "РАННИЕ ЧАСЫ"
"Наша любовь, осиянная...". Перевод В. Федорова
"В наш молчаливый...". Перевод В. Федорова
"Мое былое - жестокость мысли...". Перевод В.
Федорова
"Открытое небо ночное...". Перевод В. Федорова
"Смотрю я на тебя...". Перевод В. Федорова
"Как дитя, я даю тебе сердце...". Перевод В.
Федорова
"Как я страдал..." . Перевод В. Федорова
"И ни сомнений, ни затей...". Перевод В. Федорова
"Со взглядом взгляд скрестился...". Перевод В.
Федорова
"Глаза твои, по-летнему...". Перевод В. Федорова
"Если душа отдана...". Перевод В. Федорова
"Прекрасен сад...". Перевод В. Федорова
ИЗ ЦИКЛА "ПОСЛЕПОЛУДЕННЫЕ ЧАСЫ"
"Не так живы глаза...". Перевод В. Федорова
"Других цветов полны сады...". Перевод В.
Федорова
"Светлеют тени...". Перевод В. Федорова
"Здравствуй, подруга...". Перевод В. Федорова
"Друг мой, баюкай меня...". Перевод В. Федорова
"Приятный труд...". Перевод В. Федорова
"Наша да будет любовь...". Перевод В. Федорова
"Вот лампа зажжена...". Перевод В. Федорова
"Бывают дни...". Перевод В. Федорова
"Свинцовый день настал...". Перевод В. Федорова
"И нас томит порой тоска...". Перевод В. Федорова
"Ладьи сверкают летним златом...". Перевод В.
Федорова
"Душа в огне...". Перевод В. Федорова
"Так прекрасны слова ваши...". Перевод В.
Федорова
ИЗ ЦИКЛА "ВЕЧЕРНИЕ ЧАСЫ"
"Жар сердца, жар души...". Перевод В. Федорова
ИЗ КНИГИ "ЛОЗЫ МОЕЙ СТЕНЫ"
Та, что о странствиях. Перевод В. Федорова
По краю воды. Перевод В. Федорова
На север. Перевод В. Федорова
Вечерний час. Перевод М. Волошина
ИЗ КНИГИ "ЛИКИ ЖИЗНИ"
Толпа. Перевод М. Волошина
Усилие. Перевод М. Усовой
К морю. Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "БУЙНЫЕ СИЛЫ"
Трибун. Перевод В. Брюсова
Банкир. Перевод В. Брюсова
Моя раса. Перевод В. Брюсова
Города. Перевод М. Волошина
ИЗ КНИГИ "ВСЯ ФЛАНДРИЯ"
Шаги. Перевод А. Блока
Эско (Шельда). Перевод В. Брюсова
ИЗ КНИГИ "МНОГОЦВЕТНОЕ СИЯНИЕ"
Избранники. Перевод В. Федорова
Мир. Перевод В. Брюсова
Во славу ветра. Перевод В. Брюсова
Европа (отрывок). Перевод В. Брюсова
Завоевание. Перевод М. Волошина
Дерево. Перевод М. Волошина
ИЗ КНИГИ "ДЕРЖАВНЫЕ РИТМЫ"
Золото. Перевод В. Брюсова
Микельанджело. Перевод М. Волошина
ИЗ КНИГИ "АЛЫЕ КРЫЛЬЯ ВОЙНЫ"
Россия. Перевод В. Федорова
К русским столицам. Перевод В. Брюсова
Моя комната. Перевод В. Федорова
Герои Льежа. Перевод В. Брюсова
К Бельгии. Перевод М. Волошина
К вечернему путнику. Перевод В. Брюсова
Данте современности. Валерий Брюсов
Сведения о переводчиках
Об авторе
Последние поступления в рубрике "Зарубежная поэзия "
Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов Кружков Г.М.
АНГЛАСАХАБ - слово странное, но, определенно, имеющее какой-то смысл. Однажды Григорий Кружков, известный поэт и переводчик по роду занятий, хотя и физик по образованию, случайно обратил внимание на то, что названия трех его стихотворных сборников так...... | |
Поэзия Латинской Америки сегодня Азарова Н.Т.
Поэзия Латинской Америки объединяет культурное пространство двух десятков стран и множество языков. У каждой страны на континенте есть свое лицо, у каждой национальной поэтической традиции - свои классики и столпы, свои институции, свои художественные...... | |
Любимый город Ксантаки В.
Васа Солому Ксантаки Терцети — таково полное имя этой уникальной женщины, в котором каждая его составляющая — это огромный и драгоценный пласт истории Греции. Дионисиос Соломос — великий греческий поэт, стихи которого стали гимном независимого...... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Верхарн Э., Чёрные факелы. Стихотворения в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.