Информация о книге

978-5-389-10818-9

Главная  » Тематика определяется » Гарри Поттер и Философский камень. Книга 1

Роулинг Д., Гарри Поттер и Философский камень. Книга 1


серия: Гарри Поттер
Махаон, 2018 г., 978-5-389-10818-9


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 5, Цена: от 2004 руб. посмотреть все

Описание книги

Книга, покорившая мир, эталон литературы для читателей всех возрастов, синоним успеха. Книга, сделавшая Джоан Роулинг самым читаемым писателем современности. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Философский камень» -...

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  My-Shop - 2004 руб.   Magic-kniga - 2030 руб.   Book24 - 2478 руб.   Буквоед - 2478 руб.   Читай-Город - 2478 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Ключевые слова

Поделиться ссылкой на книгу




Об авторе

Роулинг Д.
Джоан Кэтлин Роулинг родилась 31 июля 1965 года в Йете, близ Бристоля, где ее отец работал инженером на заводе компании "Роллс-Ройс". Через четыре года семья поселилась в Уинтербурне, также неподалеку от Бристоля, а когда ей исполнилось девять, они переехали в Татшил, небольшую деревушку рядом с Чипстоу в Уэльсе. В Чипстоу она поступила в местную общеобразовательную школу. В детстве основным увлечением Джоан было чтение книг, любовь к которым привили ей родители. Она росла мечтательным, склонным к созерцанию ребенком и часто любила придумывать невероятные фантастические истории. Свою первую сказку, главным героем которой был кролик по имени Кролик, она сочинила в шестилетнем возрасте. Расставшись со школьной скамьей, она поступила в Эксетерский университет в Девоне, где изучала французский язык и литературу.
По окончании университета она работала секретарем-переводчиком в лондонском отделении организации "Международная амнистия" и совсем недолго в Манчестерской торговой палате. В это время Джоан работала над своими первыми двумя романами, которые впоследствии она сочла неудавшимися и никогда не публиковала. Тогда же ей пришла в голову идея нового романа о мальчике, попавшем в школу волшебников. В 1990 году она переехала в Португалию, где устроилась преподавателем английского языка в городе Порто. Там она приступила к осуществлению своего замысла, набрасывая в свободное от работы время первые главы книги о мальчике-волшебнике Гарри Поттере (фамилию Роулинг позаимствовала у своих друзей детства, живших в Уинтербурне). В Португалии Джоан вышла замуж за студента-журналиста Хорхе Арантеса и в 1993 году родила дочку Джессику. Однако их брак оказался непрочным - в том же году супруги развелись и Роулинг вернулась в Великобританию.
Вместе с дочкой Джоан поселилась в Эдинбурге, где жила ее сестра Дайан. После того, как роман получивший называние "Гарри Поттер и философский камень" был закончен, Роулинг устроилась работать преподавателем французского языка. После ряда отказов ее литературному агенту удалось продать роман издательству "Блумсбери". Вскоре Шотландский совет по искусству предоставил ей грант, чтобы она смогла оставить работу учителя и продолжать писать. "Гарри Поттер и философский камень" вышел в июне 1997 года и стал сенсацией - роман начинающего и никому неизвестного писателя был признан в Великобритании лучшей детской книгой года. Права на издание романа были приобретены американским издательством Артура Ливайна и в октябре 1998 года книга была переиздана в Соединенных Штатах с немного измененным названием "Гарри Поттер и камень волшебника".
Вслед за первым романом последовали "Гарри Поттер и потайная комната" (1998), "Гарри Поттер и узник Азкабана" (1999), "Гарри Поттер и кубок огня" (2000), а в 2001 году на экраны вышел фильм "Гарри Поттер и философский камень", поставленный американским режиссером Крисом Коламбусом, известным по фильмам "Один дома" и "Миссис Даутфайр". Он же стал режиссером и очередного фильма по произведениям Роулинг "Гарри Поттер и тайная комната". Впоследствии за экранизацию произведений писательницы брались мексиканский режиссер Альфонсо Куарон и британец Майкл Ньюэлл. В 2000 году Роулинг стала кавалером ордена Британской Империи. На следующий год она вышла замуж за своего друга, врача Нейла Мюррея.
Популярность книг о Гарри Поттере уже давно перешагнула границы литературы для детей - романы Ролинг, переведенные на множество языков читает самая широкая читательская аудитория. В дальнейшем вышли еще три книги о приключениях юного волшебника "Гарри Поттер и Орден Феникса" (2003) и "Гарри Поттер и принц-полукровка" (2005), "Гарри Поттер и дары смерти" (2007). В декабре 2007 года писательница впервые опубликовала рукописный сборник "Сказки барда Бидля" (эта книга упоминалась в тексте романа "Гарри Поттер и дары смерти") с собственными иллюстрациями, тиражом всего семь экземпляров, шесть из которых Джоан подарила близким ей людям, в том числе актеру Дэниелу Рэдклиффу. Седьмой же экземпляр был продан через аукцион "Сотбис" интернет-магазину Amazon.com за сумму 1.950.000 фунтов, которые были переведены в благотворительной организации "Чилдренс Войс". Годом позже, в декабре 2008 года "Сказки барда Бидля" одновременно вышли в двадцати пяти странах мира на разных языках.

Отзывы

Ирина  [ 8 January 2017]
мне кажется , что отрицательные комментарии к изданию преувеличены. Текст нового перевода читается легче, чем перевод \"филосовского камня\" в изд-ве Росмен. Есть отрывки, которые в старом переводе вообще отсутствуют.
Ольга  [ 1 January 2017]
Джоан Роулинг отлично удалось объединить волшебную сказку и школьный роман. Детективная составляющая немного детская, но ведь и книга адресована не взрослым. Это издание очень понравится ребятишкам, но вряд ли понравится взрослым, которые первый раз прочитали \"Гарри Поттера\" в переводе издательства \"Росмэн\".<br/>Сама я очень долго не покупала бумажную версию \"Гарри Поттера\" из-за того, что первое издание на русском языке было переведено явно наспех. Было много грамматических ошибок и неуклюжего изложения в русском тексте. Некоторые моменты были переведены настолько неграмотно, что напрочь терялся заложенный автором смысл. Говорящие имена героев и клички животных, непонятные читателю, не знакомому с английским передавались исключительно транслитерацией.<br/>В этом издании этих недостатков нет.<br/>
Dorokhova Marina  [14 December 2016]
Ставлю 4 звезды, потому что была в курсе, что тут за перевод, и покупала восновном как красивую книжку с картинками. Не могу сказать, что перевод прямо ужасно портит впечатление от книге. Оно у меня уже давно сложилось по росменовскому и фанатскому.
Елена  [12 December 2016]
думала, купить что ли. В наличии только самое первое росмэновское издание на газетной бумаге и без иллюстраций. Но увидев, кто переводчик, мгновенно передумала. Лучше уж разорюсь на оригинал и подтяну свой английский. А если захочется перечитать на русском, достану с полки неприглядный, но зачитанный томик от Росмэна.
Юлия  [23 November 2016]
К переводу Спивак отношусь лояльно, без истерии. Купила книгу из-за картинок)))... но: 1. Книга неподъемная. 2.Откровенно разочаровала обложка. Суперобложка неприятная на ощупь, прорезиненная, а снизу красная обложка родом из СССР \"безничего\"(((
Макшанцева Екатерина  [13 November 2016]
Очень рада, что не заразилась снобизмом поклонников перевода Росмэна)) Читаю дочке семи лет, праздник для всей семьи, само издание насквозь пропитано волшебством - на каждой странице красота и магия. Каждый вечер теперь праздник. Спасибо! буду собирать серию)
Сергей  [11 November 2016]
Замечательное издание с великолепными иллюстрациями. Тот самый неугодный многим перевод, к которому пора начать привыкать.
Четинер Мария  [ 6 November 2016]
Надо же так испортить книгу переводом. Уважаемый Махаон, переиздайте, пожалуйста, книгу с другим переводом!!! Вы же только в плюсе будете. Эту ни за что не купим. Будем ждать новую. Иллюстрации только оставьте эти.
Валерия  [ 5 November 2016]
Те, кто ругают перевод, вы книгу в этом переводе вообще читали? Или начитались гневных постов в интернете и повелись за всеобщей истерией? Если бы вы изначально читали книги в переводе Махаона, то никто бы и слова не сказал, зато возмутились бы сухим языком перевода Росмена. У Спивак отличный слог, стилистика повествования выдержана. Я как фанат Гарри Поттера с ранних лет (первая книга появилась у меня в 2000 году) с удовольствием перечитала эту историю в новом переводе. Поэтому отбросьте свои предрассудки, абстрагируйтесь от общественного мнения и откройте для себя этот волшебный мир заново) А эта книга благодаря магазину ozon теперь занимает достойное место на книжной полке).
Мария  [ 4 November 2016]
Я о покупке не пожалела.
Малинина Анна  [17 October 2016]
Гарри Поттер - это книга, которую я прочитала около 10 лет назад, когда она только вышла. Я, будучи школьницей, погрузилась в этот увлекательный мир с головой, даже несмотря на то, что я не очень-то любила читать книги! Тёплые воспоминания остались до сих пор. Книги от Росмен я тогда не покупала, а брала у подруг. Теперь у меня есть уже свои дети, правда не совсем достигшие того возраста, когда им уже можно осознанно читать подобные книги. Но увидев иллюстрации, сразу решила, что книгам дома быть однозначно! Потом всплыла информация про перевод и тут я оказалась в замешательстве... меня смущал не столько сам перевод, которого я не читатель, сколько имена и не соответствие их фильмам. Ведь перевод дело вкуса-кому-то нравится, кому-то нет. И все же книгу купила, начала читать: история про мальчика интересна в любом переводе, имена конечно немного коробят... но надеюсь детям, которые будут впервые Ее читать, все понравится, ведь для них это будет первый перевод и, возможно, лучший!!!
Oksana  [17 October 2016]
Заплатите побольше и купите оригинал! Книга невероятно красивая и портить о ней впечатление кривым переводом это грех!
Валерия  [ 1 October 2016]
расстроило качество печати, неприятная на ощупь бумага
Светлана Андреевна  [24 August 2016]
Отказалась от покупки издания на русском языке из-за перевода. Уважаемое издательство \"Махаон\", обратите внимание на негативные отзывы читателей.
Оксана  [15 August 2016]
Просто до слез. Так хочется купить это красивейшее издание, но из-за перевода не могу это сделать. И дело даже не в именах и названиях, а в кошмарной редактуре от Махаона. У Спивак был нормальный перевод (не считая имен), но уважаемые редакторы его изуродовали.

Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Ритуальный оракул Магия зеркал, 53 карты + инструкция 

Представляем вам новую профессиональную колоду Любови Никифоровой (Отилы), являющуюся продолжением ранее изданной и уже популярной колоды «Ритуальный Оракул». В ней вы познакомитесь с азами работы с зеркалами, видами магических воздействий и способами их снятия....

Оракул Норн. Нити судьбы, 45 карт+инструкция 

Оракул Норн: нити судьбы - действительно уникальная колода. Предсказывать будущее или узнавать обстоятельства прошлого и настоящего помогают Боги, Богини и герои Древней Скандинавии. Они дают подробное описание грядущих событий, которое напрямую зависит не только от обстоятельств, но и от характера человека, который хочет узнать свое будущее....

Оракул Вселенской любви Ангелов, 72 карты + инструкция 

Оракул Вселенских Ангелов — это уникальная колода карт, созданная для тех, кто ищет направление и поддержку в области любви и добра от духовного мира Ангелов. Колода состоит из 72 карт, на каждой из которых изображен Ангел....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Роулинг Д., Гарри Поттер и Философский камень. Книга 1 в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.