Мерфи М., Девушка на неделю
серия: Main Street
АСТ, 2015 г., 978-5-17-089789-6
Описание книги
Поделиться ссылкой на книгу
Об авторе
Отзывы
Но, читая книгу, мне стало ясно, что профессиональный и любительский перевод не очень отличаются по качеству. В смысле от профперевода я ждала большего, так как я одна из тех, кто участвовал в переводе любительском - и лучшая критика себе есть перевод профессиональный (мы-то все-таки далеко не асы, я уж точно, и получается у нас далеко не все, включая "литературизацию"). Не могу не заплюсовать стих с зефиркой, это вышло на отлично. Но в целом, есть корявые места, затертые нюансы, местами слегка грубовато (всё это я о литературном изложении, а не о знании переводчиком английского): хотя возможно, это всего лишь мои завышенные ожидания.
Но есть моменты, которые меня неприятно удивили.
Во-первых, Арриго Бойто. Я только "за", что переводчик решила исправить авторство эпиграфа (Мерфи слепо указала на Шекспира, когда ваяла первый эпиграф, дитя, блин, интернета или уж не знаю почему). Я рада, что не только меня "резануло по сердцу" и я полезла перепроверять "а Шекспир ли?". Но: где в либретто оперы Гуно "Ромео и Джульетта" г-жа Приморская нашла эти строки - ума не приложу, тем более, что и написано это либретто вовсе не Арриго Бойто. Это творение Жюля Барбье и Мишеля Карре. А у Бойто только два шекспировских либретто: Яго (опера Отелло) и Фальстаф. Просто, если хочешь поправить недалекую авторшу - сделай грамотно, интернет забит не только искаженной инфой. Да и редактору не мешает перепроверять переводчика, потому что все люди и могут ошибаться. Более того, мы имеем право на ошибки.
Во-вторых, мне странно, что переводчик не соблюдает чужое авторское право. Например, легко берет перевод Е. Бируковой в эпиграфе девятой главы - и ни слова об этом. То же с авторством Д.Л. Михайловского. И нет, совпасть дословно перевод не мог, никак. Хотя были и везунчики - Т. Щепкина-Куперник, хотя конкретная строка ее перевода не отразила смысл эпиграфа, там надо было взять чуток побольше текста. И вообще, если взялись указывать произведение Шекспира, из которого взят эпиграф, то и указывайте все, а то обидно за Генриха VI, его хроники вообще не упомянуты (хотя может это Е. Бирукова невезучая).
И да, "сажают" помидоры, но не девушек))
Все-таки мне кажется к переводам надо относиться более трепетно, даже если это легкое чтиво, обычный роман, в котором смысловое качество эпиграфов порой переигрывает само содержание.
Фэйбл думает, что проще простого сыграет роль девушки Дрю, заработает свои денежки и спокойно будет продолжать жить дальше. Но постепенно она начинает влюбляться в Дрю и проникать в тайны его прошлого.
Повествование идет от лица обоих героев. Книга довольно-таки небольшая по объему, и как понятно по названию, отношения героев укладываются в неделю. Не скажу, что книга прям сильно мне понравилась, но и не напрягала, читается очень быстро. Есть интрига с прошлым Дрю, но к середине сюжета легко угадывается в чем. Сам сюжет не нов, герои с трудным прошлым, у всех свои секреты и тайны. И конечно они должны помочь друг другу побороть свои страхи.
В общем эта книга чисто расслабиться, прочитать и забыть, никакой смысловой нагрузки она несет. И да, будет продолжение.
286 страниц крупным шрифтом.
Переход от лица девушки к парню и обратно, видать чтобы добить объем... .
У каждого из героев непростое прошлое, вот только выглядит это надуманно. Да и вся эта затея с "девушкой на неделю" ничего не стоит.
Так что 1 звезда из 5.
Однако страшно то, что история заканчивается так, что возможно, будет даже продолжение...ээээ?
Последние поступления в рубрике "Зарубежный любовный роман (переплет)"
Еще одна из рода Болейн Грегори Ф.
В дворцовых интригах и борьбе за власть нет места милосердию, искренней привязанности, узам семейной любви. Сестринская нежность, которая связывала Анну и Марию Болейн, превращается в ненависть, когда они становятся соперницами в поединке за...... | |
Весь мир Фрэнка Ли Юн Д.
Правило: можно влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Так считают консервативные родители Фрэнка Ли. Проблема: девушка мечты Фрэнка Ли на сто процентов белая американка. Она красивая, умная, очаровательная, но не знает ничего о Корее....... | |
Беги от любви Элкелес С.
Вик Салазар – плохой парень. Он часто нарушает правила. Но Вик никогда не флиртует с девушками своих друзей. Он даже не смотрит в сторону Моники Фокс, девушки своего лучшего друга. Вик скрывает, что влюблен в нее много лет. Моника Фокс в группе...... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Мерфи М., Девушка на неделю в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.