Информация о книге

978-5-9287-2465-8

Главная  » Книги для детей » Книги для младших школьников (7-9 лет) » Повести и рассказы (7-9 лет) » Художественная литература для младших школьников (7-9 лет) » Робин Бобин Барабек

Лир Э., Мэр У., Россетти К., Стивенсон Р.Л., Робин Бобин Барабек


серия: Детская художественная литература
Лабиринт, 2014 г., 978-5-9287-2465-8


Описание книги

В сборник вошли уже полюбившиеся многим детям стихи про крошку Вилли Винки, лошадку пони, про Котауси и Мауси, а также и другие стихи, песенки, загадки классиков английской и шотландской поэзии. Знакомство с лучшими образцами английской поэзии, которая отличается юмором, ритмичностью, простотой и изяществом, обогатит вашего ребенка, будет способствовать расширению его кругозора. Книга с замечательными иллюстрациями известного художника Ольги Ионайтис. Для детей 7-10 лет.

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ
Барабек (Как нужно дразнить обжору).
К. Чуковский
Чудак. Перевод И. Токмаковой
О чём? Перевод В. Лунина
Однажды. Перевод
М. Бородицкой
Моя тётя. Перевод В. Лунина
Лев и Единорог.
Перевод Г. Кружкова
Титлмаус. Перевод В. Левина
Загадка. Перевод М. Бородицкой
Хикори-дикори-док!
Перевод В. Левина
Летела ворона.
Перевод Г. Кружкова
Дженни. К. Чуковский
Форель. Перевод И. Токмаковой
Чудо-дерево. Перевод В. Лунина
Полезная диета.
Перевод Г. Кружкова
Мой пёс Колокольчик.
Перевод М. Бородицкой
Храбрецы. К. Чуковский
Человечек на луне.
Перевод Г. Кружкова
Котауси и Мауси. К. Чуковский
Кто родился в понедельник.
Перевод М. Бородицкой
Несостоявшееся знакомство.
Перевод В. Левина
Лошадка пони.
Перевод И. Токмаковой
Считалка. Перевод Г. Кружкова
Маленькая песенка
о большом дожде. В. Левин
Кошелёк. Перевод В. Лунина
Вдали за холмами.
Перевод М. Бородицкой
Крошка Вилли Винки.
Перевод И. Токмаковой
Шмель. Перевод В. Лунина
Серый крот.
Перевод И. Токмаковой
Грустная песенка
о весёлом слонёнке. В. Левин
Спляшем. Перевод И. Токмаковой
Пастушок.
Перевод М. Бородицкой
Песня. Перевод В. Лунина
Зимняя колыбельная
история о Дэнни, папе и кошке
по имени Киска. В. Левин
Мистер Сноу.
Перевод В. Левина
Билли Скрюдель.
Перевод Г. Кружкова
Птички. Перевод И. Токмаковой
Женится жук на осе.
Перевод Г. Кружкова
Плешивый мудрец.
Перевод Г. Кружкова
Мистер Сквотти.
Перевод В. Левина
Как мне и полагается.
Перевод В. Лунина
История с сундуком. В. Левин
История о Джонатане Билле.
В. Левин
Мери-Всёнаоборот.
Перевод В. Левина
Песенка для болтунов.
Перевод В. Левина
Неаппетитная песенка.
Перевод В. Левина
Курица. К. Чуковский
Песня за полпенса.
Перевод Г. Кружкова
Мышка Мусс.
Перевод И. Токмаковой
Ночной разговор.
Перевод В. Левина
Вздохнула голубка.
Перевод В. Лунина
Хикти-Пикти. Перевод В. Левина
Как пройти из Гулля в Грой?
Перевод В. Левина
Уики-Вэки-Воки.
Перевод В. Левина
Стр-р-р-рашная ночная история
с биноклями.
Перевод В. Левина
Одним вечерним утром.
Перевод Г. Кружкова
Скрюченная песня. К. Чуковский
Зелёная история о Джонни и пони.
В. Левин
Глупая лошадь. В. Левин
Эй, кошка и скрипка!
Перевод Г. Кружкова
Скороговорка.
Перевод Г. Кружкова
УОЛТЕР ДЕ ЛА МЭР
Перевод с англ. В. Лунина
Славный пёс
Тим и Том
Улитка
Цыплята
Кря!
Бедный Генри
Пряжки
Кошка
Вверх и вниз
Изящество
Летний вечер
Яблочный пирог
Сказала Дженни
Песня сна
Увеличительное стекло
Сыграем в прятки
Николас Най
Всадник
Кто бы мог предположить?
Белый
Охота на уток
Четыре брата
Снеговик
КРИСТИНА РОССЕТТИ
Перевод с англ. В. Лунина
Гусеница
БЕ-Е
Молочная песня
Есть у булавки головка
Мышь городская
и мышь полевая
РОБЕРТ ЛЬЮИС СТИВЕНСОН
Перевод с англ. И. Ивановского
Корова
Марш
Куда плывёт кораблик?
Хорошая игра
ЭДВАРД ЛИР. ЛИМЕРИКИ
Перевод с англ. Г. Кружкова
"Жил мальчик вблизи
Фермопил..."
"Жил-был человек
в Амстердаме..."
"Жил один старичок
на болоте..."
"Жил старик с сединой
в бороде..."
"Жил-был старичок
из Гонконга..."
"Пожилой джентльмен
из Айовы..."
"Один джентльмен
втихомолку..."
"Один старикашка с косою..."
"Жил мальчик из города
Майена..."
"Жил в Афинах
один Стариканос..."
"Жила на горе старушонка..."
"Жил старик на развесистой
ветке..."
"Жил один джентльмен
из Ньюкасла..."


Об авторе

Лир Э.
Эдвард Лир (1812—1888) — английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы» (nonsensical poetry), автор многочисленных популярных абсурдистских лимериков. Эдвард Лир родился 12 мая 1812 г. в лондонском предместье Хайгейт. Он был 20-м ребенком в семье, и его воспитанием занималась старшая сестра Энн. Когда Эдварду было 15 лет, он вместе с сестрой обосновался в отдельном доме. Будучи талантливым художником, Лир начал работать книжным иллюстратором. В возрасте 19 лет он выпустил свою первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев» (Illustrations of the Family of Psittacidae, or Parrots, 1830). В 1846 г. Лир выпустил «Книгу нонсенса» (A Book of Nonsense — переводится также как «Книга чепухи» или «Книга бессмыслиц»), включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрел значительную популярность. Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние на творчество его современника — Льюиса Кэррола, на французских сюрреалистов, русских обэриутов (поклонником Лира был Даниил Хармс).

Стивенсон Р.Л.
Британский писатель, поэт и журналист. Национальный герой Самоа. Автор художественных, приключенческих и фантастических романов, самые известные из них - "Остров Сокровищ", "Черная стрела" и "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда". Со многими произведениями Стивенсона русский читатель впервые ознакомился в конце XIX - начале XX века, в бесплатном приложении к журналу "Вокруг света". Свою литературную деятельность он начал с чрезвычайно ценимых в ту пору эссе, написанных в непринужденной форме, и никогда не изменял этому жанру. Его статьи о писателях и писательском искусстве — «Скромное возражение» (A Humble Remonstrance, 1884), «Сновидения» (Dreams, 1888), «О некоторых технических элементах литературного стиля» (On Some Technical Elements of Style in Literature, 1885) и др. — сближают его с Г.Джеймсом. В путевых заметках «Путешествие с ослом», «Поселенцы Сильверадо» (The Silverado Squatters, 1883) и «В Южных морях» (In the South Seas, 1890) мастерски воссоздан местный колорит, к тому же последние представляют особый интерес для исследователей. Малоизвестные литературные анекдоты Стивенсона стоят в ряду самых едких, остроумных и лаконичных в английской литературе. Стихи он писал от случая к случаю и редко относился к ним серьезно. Чтобы проникнуть в мир некоторых произведений Стивенсона — «Похищенный» (Kidnapped, 1886) и его продолжение «Катриона» (Catriona, 1893; журнальный вариант «Дэвид Бэлфур» — David Balfour), «Владетель Баллантрэ» (The Master of Ballantrae, 1889), «Веселые молодцы» (The Merry Men, 1882), «Окаянная Дженет» (Thrawn Janet, 1881), — читателю потребуется хотя бы поверхностное знакомство с языком и историей Шотландии. Почти все они — за исключением «Окаянной Дженет», маленькой жемчужины в жанре рассказов о привидениях, — написаны неровно. «Черную стрелу» (The Black Arrow, 1883) и «Сент-Ив» (St. Ives, 1897) можно отнести к числу явных неудач. «Несусветный багаж» и «Клуб самоубийц» (The Suicide Club, 1878), а также рассказы, являющиеся их продолжением (некоторые написаны в соавторстве с Фанни), не всем придутся по вкусу. Однако «Берег Фалеза» (The Beach of Falesa) — один из лучших рассказов, когда-либо написанных о Южных морях, и чрезвычайно занимательны нередко печатавшиеся вместе с ним островные фантазии «Сатанинская бутылка» (The Bottle Imp, 1891) и «Земля голосов» (The Isle of Voices, 1893). Принято считать, что «Уир Гермистон» (Weir of Hermiston, 1896) мог бы стать одним из великих романов XIX в., однако Стивенсон успел закончить лишь треть книги.

Последние поступления в рубрике "Художественная литература для младших школьников (7-9 лет)"



Скороговорки-повторялки. Работаем над дикцией Скороговорки-повторялки. Работаем над дикцией Кустова А.И., Ханьшева Г.В.

Если ваш ребёнок уже научился правильно выговаривать все звуки, самое время начинать работу над дикцией. Для этого прочитайте и разучите весёлые скороговорки-болталки. Разучивание этих стишков станет увлекательным и полезным занятием для младших школьников и детей постарше....

Кошкин дом Кошкин дом Котятова Н.

В этой красочной книжке собраны веселые русские народные потешки для самых маленьких. Они легко запоминаются и очень нравятся малышам....

Мишка косолапый Мишка косолапый 

\\\"Мишка косолапый по лесу идет…\\\" каждый из нас в детстве рассказывал это стихотворение.Да не один раз!И для бабушки, и для дедушки, и для мамы с папой… А в конце непременно нужно было топнуть ногой.А сегодня, когда мы задумываемся над тем, какие стихи нужно учить вместе с малышом, то мы опять вспоминаем \\\"Мишку косолапого\\\"....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Лир Э., Мэр У., Россетти К., Стивенсон Р.Л., Робин Бобин Барабек в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.