Информация о книге

978-5-91366-789-2

Главная  » Художественная литература » Художественно-документальная проза » Публицистика » История » Избранное

Олейник Б., Избранное

У Никитских ворот, 2014 г., 978-5-91366-789-2


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 1, Цена: от 270 руб. посмотреть все

Описание книги

Настоящий сборник избранных произведений выдающегося украинского поэта, лауреата Государственной премии СССР и Государственной премии Украины, Героя Украины, академика Бориса Ильича Олейника выходит в год 200-летия со дня рождения Т. Г. Шевченко. Две могучие ветви славянской поэзии сплелись в венок памяти великому сыну украинского народа, чье творчество свято и дорого и в Украине, и в России, во всем славянском мире. В "Избранное" вошли как стихи и поэмы, хорошо известные русскому читателю, так и новые произведения, свидетельствующие о неувядающем таланте поэта.

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  My-Shop - 270 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

Новая жизнь нового жаждет слова.
Вступительная статья. Перевод В. Середина
I. СТОЮ НА ЗЕМЛЕ
Ладонь. Перевод Л. Вышеславского
"О журавлиное горькое "кру!"" Перевод Л.Смирнова
"Наша мама - сизая горлица..." Перевод Л. Смирнова
Стою на земле. Перевод Л. Смирнова
Памяти Павла Тычины. Перевод Р. Заславского
Работа. Перевод Л. Смирнова
Баллада про всадника. Перевод Л. Смирнова
Сыны. Перевод Л. Смирнова
Испанский мотив. Перевод Н. Котенко
Баллада о первом. Перевод Л. Смирнова
Эхо. Перевод Л. Смирнова
Как упал он... Перевод Л. Смирнова
На линии тишины. Перевод Н. Котенко
"Ты зови, не зови..." Перевод Н. Котенко
Похороны учителя. Перевод Н. Ушакова
Мой долг. Перевод Н. Котенко
А люди идут... Перевод Л. Смирнова
Отцы и дети. Перевод Л. Смирнова
"Я в центре круга, что очерчен солнцем..." Перевод
Л. Смирнова
"Просты ратаи больших и малых сёл..." Перевод Н.
Котенко
"Его на скалы бросили..." Перевод Л. Смирнова
"А деревья... а деревья..." Перевод Н. Котенко
"В былые дни..." Перевод Л. Смирнова
Село. Вечер. Перевод Л. Вышеславского
"Погоня... И выстрел..." Перевод Н. Котенко
"...Был день середины недели..." Перевод Л.
Смирнова
"О вы, с высоко поднятым челом..." Перевод Л.
Смирнова
Не для детей. Перевод Л. Смирнова
"Был человек... И - нет..." Перевод Л. Смирнова
"Меж людей..." Перевод Л. Смирнова
К залу. Перевод С. Макарова
Опыт. Перевод Д. Седых
О поэтах. Перевод Л. Смирнова
Подражание песне. Перевод Л. Смирнова
Любовь и пистолеты. Перевод Л. Смирнова
"За рекою только вишни..." Перевод Л. Смирнова
XX век и Гамлет. Перевод Л. Смирнова
"Гуляет ветер..." Перевод Л. Смирнова
"О желтый цвет..." Перевод Л. Смирнова
Музыка. Перевод Л. Смирнова
"Над Полтавою листья мечутся..." Перевод Л.
Смирнова
"Ты - звездою... А я - клёном..." Перевод Л.
Смирнова
Танцуют грузины. Перевод Н. Ушакова
"Ах, дубы мои - лесные небоскрёбы..." Перевод Н.
Котенко
"Может изменой любимая женщина ранить..."
Перевод Л. Смирнова
II. "ШАГАЕТ ЧЕСТЬ - МОЙ СЕКУНДАНТ..."
"В снах безоблачного детства..." Перевод Л.
Смирнова
Мавзолей Ленина. Перевод Г. Щурова
Ода хлебу. Перевод Л. Смирнова
"Три берёзы растут..." Перевод Л. Смирнова
Песня. Перевод Л. Смирнова
На тревожной струне. Перевод Н. Котенко
"Никто не забыт..." Перевод Л. Смирнова
Дядька Яков. Перевод Л. Смирнова
Кумир. Перевод Л. Смирнова
Ринг. Перевод Л. Смирнова
Пушкин в Одессе. Перевод Л. Смирнова
Вальс. Перевод Л. Смирнова
"Говорили-балакали две вербы за селом..."
Перевод Л. Смирнова
"И откуда она, туча эта чёрная..." Перевод Л.
Смирнова
Мелодия. Перевод Л. Смирнова
Прихожу я... ты уходишь..." Перевод Н. Котенко
"Хоть смейся, хоть плачь..." Перевод Л. Смирнова
Микеланджело. Диптих. Перевод Л. Смирнова
"Пахнут дыни, блещут вилы..." Перевод Л.
Смирнова
Сковорода и мир. Перевод Н. Котенко
Диптих. Перевод Н. Котенко
Притча о славе. Перевод Н. Котенко
Конь. Перевод Л. Смирнова
Песня о матери. Перевод Л. Смирнова
Золотые ворота. Перевод Л. Смирнова
Принцип. Перевод Л. Смирнова
У поэта деньги завелись. Перевод Л. Смирнова
Себе на сорокалетие Перевод Л. Смирнова
"Ночь, полная желаний..." Перевод Л. Смирнова
Свадебная баллада. Перевод Л. Смирнова
Шёл к тебе я... Перевод Л. Смирнова
Белая мелодия. Перевод Н. Котенко
Ёлка. Перевод Л. Смирнова
"Слишком рано уходят..." Перевод Л. Смирнова
К земле. Перевод Л. Смирнова
Ода братству. Перевод Л. Смирнова
К проблеме добра и зла. Перевод Л. Смирнова
Девятое мая сорок пятого. Перевод Л. Смирнова
Братство. Перевод Л. Смирнова
Поэт. Перевод Л. Смирнова
Тиран и художник. Перевод Л. Смирнова
Лев Толстой. Перевод Л. Смирнова
Ивану Франко. Перевод Л. Смирнова
Ода музыке. Перевод Л. Смирнова
Ода Киеву. Перевод Л. Смирнова
В венок Павлу Тычине. Перевод Л. Смирнова
Баллада о женской логике. Перевод Ю. Мезенко
Вернись. Перевод Н. Котенко
Шевченко и народ. Перевод Л. Смирнова
Тарасу Шевченко. Перевод Л. Смирнова
Вневременная баллада. Перевод Л. Смирнова
Александру Пушкину. Перевод Л. Смирнова
"Двери в святилище Слова ногой отворивши..."
Перевод Л. Смирнова
"В жизни я был на мгновенье судьбою пригрет..."
Перевод Л. Смирнова
"Всегда изменник продает кого-то..." Перевод Л.
Смирнова
Похвала собаке. Перевод Л. Смирнова
"Людей, конечно, больше, чем народу..." Перевод
Л. Смирнова
Месть земли. Перевод Л. Смирнова
"Ох, научился ж прощать..." Перевод Л. Смирнова
Ещё раз про опыт. Перевод Л. Смирнова
"Кричат поэты из-за постаментов..." Перевод Л.
Смирнова
Тишина. Перевод Л. Смирнова
III. СТИХИ XXI ВЕКА
И вечный бой. Перевод Е. Нефёдова
"Стремительный и лёгкий, как кузнечик..."
Перевод Н. Переяслова
Оптимистическое. Перевод Н. Переяслова
Пауза. Перевод Н. Переяслова
Марш "пятой колонны". Перевод Н. Переяслова
"И все вокруг всегда должны нам..." Перевод Н.
Переяслова
Бессонница олигарха. Перевод Н. Переяслова
"Три солнца явились ему..." Перевод Н. Переяслова
Ты сам идёшь... Перевод Н. Переяслова
Будничное. Перевод Н. Переяслова
"Ах, как он начинал!.." Перевод Н. Переяслова
Чужая свадьба. Перевод Н. Переяслова
Бессмертие. Перевод Н. Переяслова
Единственный среди... своих. Перевод Н.
Переяслова
Общность. Перевод Н. Переяслова
Рецензия. Перевод Н. Переяслова
Троица. Перевод Н. Переяслова
Пусть слышит мир... Перевод Н. Переяслова
Предчувствие. Перевод Н. Переяслова
"Приходит ночь чернее вурдалака..." Перевод В.
Крикуненко
Прощай. Перевод В. Крикуненко
"На топь общественную..." Перевод В. Крикуненко
Вы думали... Перевод В. Крикуненко
Молитва. Перевод Е. Нефёдова
Похвала неподкупной. Перевод Е. Нефёдова
Славянам. Перевод Е. Нефёдова
Спасибо, сербы! Перевод Е. Нефёдова
Третьи. Перевод Е. Нефёдова
Сон. Перевод Е. Нефёдова
Проснись же наконец... Перевод Е. Нефёдова
Европе. Перевод Е. Нефёдова
Разговор с учителем. Перевод Е. Нефёдова
К проблеме "Художник и революция" Перевод Е.
Нефёдова
"И он придёт с печалью мировою..." Перевод Е.
Нефёдова
Ответ. Перевод В. Крикуненко
"Дробный цокот нарастает сзади..." Перевод В.
Крикуненко
"Последний лист кленовый..." Перевод В.
Крикуненко
Летун. Перевод В. Крикуненко
Не отмолить! Диптих. Перевод В. Крикуненко
"Ну скажи - явилась ты откуда..." Перевод В.
Крикуненко
Имя его. Перевод В. Крикуненко
"С того претёмного числа..." Перевод В.
Крикуненко
Полковнику никто не пишет. Перевод В.
Крикуненко
"Назвав это условно "Человеком"..." Перевод В.
Крикуненко
Чудо неповторимое. Перевод В. Крикуненко
Бессмертие. Перевод В. Крикуненко3
...И все должны нам. Перевод В. Крикуненко
Доныне вольнодумствуем. Перевод В. Крикуненко
Ожидание. Перевод В. Крикуненко
Ересь. Перевод В. Крикуненко
Ко Всевышнему. Перевод В. Крикуненко
Менталитет. Перевод В. Крикуненко
Совесть. Перевод В. Крикуненко
"Да кто ж повинен..." Перевод В. Крикуненко
Шестьдесят пятый салют. Перевод В. Крикуненко
Трубачи совести. Перевод Е. Нефёдова
"Дождясь бесплодья гибельного часа..." Перевод
Е. Нефёдова
Гуляет панство. Перевод Е. Нефёдова
"А ну срывай "московской" янычарке..." Перевод Е.
Нефёдова
Последний. Перевод ? Нефёдова
"Мать пришла повстречаться с сыном..." Перевод Е.
Нефёдова
"День был убит прицельно..." Перевод Е. Нефёдова
"Сонные стихотворцы..." Перевод В. Артюха
"Над Полтавой - бабье лето..." Перевод В. Артюха
Рождение женщины. Перевод В. Артюха
Жестокость. Перевод В. Артюха
"Нам не дано постичь основу..." Перевод В. Артюха
IV. ПОЭМЫ
Тайная вечеря. Перевод Е. Нефёдова
Ночь масок. Перевод В. Шацкова
Доля. Перевод А. Зайца
Золотые ворота. Перевод Л. Смирнова
Движение. Перевод Н. Котенко
Трубит Трубеж. Перевод Е. Нефёдова
Видение. Перевод В. Крикуненко


Об авторе

Олейник Б.
Борис Ильич Олейник (укр. Борис Ілліч Олійник) (р. 22 октября 1935, село Зачепиловка Новосанжарского района Полтавской области) - современный украинский поэт и политический деятель национал-коммунистического направления.
Первые образцы поэзии Бориса Олейника были опубликованы ещё в его бытность пионером. После окончания средней школы поступил на факультет журналистики Киевского национального университета имени Т. Г. Шевченко, учёбу в котором закончил в 1958 г.
Возглавлял партийную организацию Союза писателей Украины на протяжении одиннадцати лет, причём за это время из этой организации не было исключено ни одного литератора.
Оставаясь убеждённым коммунистом на протяжении всей жизни, Борис Ильич Олейник не менял своих политических убеждений и сохранил свой партбилет в то время, как большинство его коллег в массовом порядке покидали КПСС. Тем не менее, он никогда не боялся критиковать ошибки, допускаемые в ходе построения коммунистического общества в СССР. Эссе «Два года в Кремле» («Князь тьмы») отражает личные наблюдения автора из мест этнических конфликтов на просторах Советского Союза.
В ноябре 1992 состоялись довыборы в Верховную раду Украины по Запорожскому (№ 191) избирательному округу. Борис Олейник занял на них первое место, не набрав, однако, более 50 % голосов. 6 декабря того же года состоялся второй тур довыборов и на нём Борис Олейник был избран депутатом украинского парламента 56,60 % голосов.
На парламентских выборах в марте 1994 Борис Олейник опять баллотировался на пост депутата Верховной рады Украины по Запорожскому (№ 190) избирательному округу. Он опять не набрал в первом туре более половины голосов и прошёл в парламент по результатам второго тура, на котором он получил 56,14 % голосов.
На парламентских выборах в марте 1998 Борис Олейник выступал под номером 4 избирательного списка КПУ и вновь был избран депутатом Верховной рады. На парламентских выборах 31 марта 2002 Борис Олейник в четвёртый раз был избран депутатом Верховной рады.
Борис Ильич Олейник был единственным народным депутатом от украинской Компартии, поддержавшим Оранжевую революцию 2004. Находясь во время начала акций протеста в Польше, он, чувствуя себя солидарным с демократической оппозицией, отправил поздравление их участникам и вскоре сам принял в них участие. После его голосования за назначение правительства Юлии Тимошенко наряду с тремя другими коммунистами 2 марта 2005 был исключён из партии и фракции КПУ.
21 октября 2005 Борису Олейнику было присвоено звание Героя Украины. 27 июля и 3 августа 2006 Борис Олейник принимал участие в круглом столе по поводу Универсала национального единства.
Борис Ильич Олейник - автор более 40 книг поэзии и публицистики, издаваемых на Украине и в других республиках СССР. Поэзия украинского автора переводилась на русский, итальянский, чешский, словацкий, польский, сербохорватский, румынский и другие языки.

Последние поступления в рубрике "История"



Родина, №6, июнь, 2018 Родина, №6, июнь, 2018 

Одна из главных тем июньского номера «Родины» — футбол по-русски. Предстоящий чемпионат мира по футболу, который пройдет в России, всколыхнул интерес к этому виду спорта. «Родина» устами Валентины Тимофеевны Яшиной рассказывает о самом известном нашем футболисте – Льве Яшине....

Русская Душа. Том 1. Жемчужна душа Русская Душа. Том 1. Жемчужна душа Рыжкова Л.А.

«Русская душа» – трилогия, художественно-публицистическое исследование о становлении русского национального самосознания, о путях развития русского государства, попытка ответить на сложные вопросы истории и современности, о выходе из кризиса, в котором оказалась страна....

Всадники красной смуты Всадники красной смуты Прудникова Е.А.

Книга \\\"Всадники красной смуты\\\" посвящена Октябрьской революции. Большевики не могли взять власть - однако взяли. И уж точно никак не могли ее удержать - но ведь удержали! Более того: все, кто хоть сколько-нибудь разбирался в экономике и государственном управлении, понимали, что Россия погибла. Но ведь не погибла же!...

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Олейник Б., Избранное в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.