Хосров Д., Лирика
серия: Литературное наследие Востока
Диля, 2001 г., 5-8174-0187-8 , 206*131*17 мм., тираж: 5000
Описание книги
Поделиться ссылкой на книгу
Содержание книги
(от издательства)
Уважаемые читатели
Жемчуг строк и гордое бунтарство
царственного сына Индостана Амира Хосрова
Дехлеви
(вступительная статья И. Н. Казариновой),
1. ИЗБРАННЫЕ ГАЗЕЛИ
1."Свой лунный лик..."
Перевод Дм. Седых
2."Скитаться на путях любви..."
Перевод Дм. Седых
3. "Тюрчанка, пусть Аллах тобой не почитаем..."
Перевод Дм. Седых
4. "Все, кто в этот мир приходят..."
Перевод Дм. Седых
5."О, налей сегодня чашу..."
Перевод Дм. Седых
6."Нищета намного сладостнее царства..."
Перевод Дм. Седых
7."Сто сердец пылают...
Перевод Дм. Седых
8."В этом мире всех наездниц..."
Перевод Дм. Седых
9."Я луной тебя назвал бы..."
Перевод Дм. Седых
10."О, черный мрак разлуки..."
Перевод Дм. Седых
11."Напрасны проклятья..."
Перевод Дм. Седых
12."Ты - статуя, ты - идол..."
Перевод Дм. Седых
13."Сердце к ней ушло..."
Перевод Дм. Седых
14. "Сердце, верящее в то, что красавиц
покорит..." Перевод Дм. Седых
15. "Когда источаешь улыбкою мед..."
Перевод Дм. Седых
16. "Не думай, что влюбленные - Адамовы сыны..."
Перевод Дм. Седых
17. "О, верь, тебя не заменю..."
Перевод Дм. Седых
18. "Ты для меня была предвечности зарею..."
Перевод Дм. Седых
19. "Тюрчанка знает, как пытать..."
Перевод Дм. Седых
20."Вынув сердце, в душу ты пришла..."
Перевод Дм. Седых
21."Тайно пришла на рассвете..."
Перевод Дм. Седых
22. "Стар, но от любви не освободиться..."
Перевод Дм. Седых
23. "Ты мне ответишь на зов едва ли..."
Перевод Дм. Седых
24."Как мне жить, скажи..."
Перевод Дм. Седых
25."Нет стройнее стана под луною!.."
Перевод Дм. Седых
26."Не пристало мне притворство..."
Перевод Дм. Седых
27."У большинства людей..."
Перевод Дм. Седых
28."Куда уйти, куда от мук укрыться?.."
Перевод Дм. Седых
29. "Ты - душа, какою душу видит мир..." Перевод
Дм. Седых
30. "Не считай, что я бесправен..."
Перевод Дм. Седых
31."У роз твоя, о роза, красота..."
Перевод Дм. Седых
32. "Наполнен кубок мой печалью по края..."
Перевод Дм. Седых
33. "Ночь кончается, но чашу вновь налей!.."
Перевод Дм. Седых
34. "Как могу я счастье встречи обрести..."
Перевод Дм. Седых
35. "Зачем скрываешь лик?.."
Перевод Дм. Седых
36."Отчего уста смеются..."
Перевод Дм. Седых
37."Настала ночь, и та свеча..."
Перевод Дм. Седых
38. "Прошла!.. И вслед ушла душа..." Перевод Дм.
Седых
39. "Дождусь ли вновь тебя..."
Перевод Дм. Седых
40. "О любимая, вино у тебя всегда водилось..."
Перевод Дм. Седых
41. "Коль счастье близости с тобой..." Перевод Дм.
Седых
42. "Того, кто честь из-за любви..."
Перевод Дм. Седых
43."О, свет небес, язык огня..."
Перевод Я. Часовой
44."Умный народ, что от забот..."
Перевод Я. Часовой
45."Безмерно счастливы глаза..."
Перевод Дм. Седых
46."Я рассказать печаль моих ночей..."
Перевод Дм. Седых
47. "Я в этот мир пришел..." Перевод Дм. Седых
48. "Ты сияла мне луною..." Перевод Дм. Седых
49. "Вновь сердце бедное страдает..." Перевод Н.
Стрижкова
50. "Я по тебе схожу с ума..." Перевод Н.
Стрижкова
51. "Цветник в кипенье ярких роз..." Перевод Н.
Стрижкова
52. "Покой души моей потерян..." Перевод Н.
Стрижкова
53. "Немало с ней провел ночей..." Перевод Н.
Стрижкова
54. "В костре любви сгорело сердце..." Перевод Н.
Стрижкова
55. "О, как стерпеть..."
Перевод Н. Стрижкова
56. "Услада глаз и свет очей..." Перевод Н.
Стрижкова
57. "С тонкостанной возлюбленной..." Перевод Н.
Стрижкова
58. "Подай мне чашу, виночерпий..." Перевод Н.
Стрижкова
59. "Влюбленные гордятся ранами... " Перевод Н.
Стрижкова
60. "Жизнь мою сожгла печаль..." Перевод Н.
Стрижкова
61. "Коль попал к прекрасной..." Перевод Н.
Стрижкова
62. "С возлюбленной я в разлуке..." Перевод Н.
Стрижкова
63. "Выйди, желанная, в сад..." Перевод Н.
Стрижкова
2. ИЗБРАННЫЕ КЫТА
Кыта.
Перевод Н. Стрижкова
3. ИЗБРАННЫЕ РУБАИ
Рубай.
Перевод Н. Стрижкова
4. ИЗБРАННЫЕ РАССКАЗЫ И АФОРИЗМЫ
Рассказ о Меджнуне. Перевод А. Шамухамедова
Рассказ о собаке, которая в погоне за иллюзией
потеряла реальность. Перевод А. Шамухамедова
Сыну Айн ад-Дину Хызру. Перевод А. Старостина
Назидание сыну. Перевод О. Румера
Наставление воину. Перевод О. Румера
Афоризмы. Перевод А. Шамухамедова
5. ОТРЫВКИ ИЗ ПОЭМЫ
Отрывки из поэмы "Восемь райских садов".
Перевод А. Ревича
ПОД КУПОЛОМ МИРА СТИХАМ ДЕХЛЕВИ НЕ ИСТЛЕТЬ
НИКОГДА
(методика работы с текстом Бородиной В. А.) ,
КРУГ ЧТЕНИЯ. О ДЕХЛЕВИ
(статья Ловковой Т. Б.)
ИСТОЧНИКИ
КОММЕНТАРИИ
СОДЕРЖАНИЕ
Об авторе
Последние поступления в рубрике "Зарубежная поэзия "
Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов Кружков Г.М.
АНГЛАСАХАБ - слово странное, но, определенно, имеющее какой-то смысл. Однажды Григорий Кружков, известный поэт и переводчик по роду занятий, хотя и физик по образованию, случайно обратил внимание на то, что названия трех его стихотворных сборников так...... | |
Поэзия Латинской Америки сегодня Азарова Н.Т.
Поэзия Латинской Америки объединяет культурное пространство двух десятков стран и множество языков. У каждой страны на континенте есть свое лицо, у каждой национальной поэтической традиции - свои классики и столпы, свои институции, свои художественные...... | |
Любимый город Ксантаки В.
Васа Солому Ксантаки Терцети — таково полное имя этой уникальной женщины, в котором каждая его составляющая — это огромный и драгоценный пласт истории Греции. Дионисиос Соломос — великий греческий поэт, стихи которого стали гимном независимого...... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Хосров Д., Лирика в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.